<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-2896904409942599551</id><updated>2011-12-05T16:06:07.181-02:00</updated><category term='Francês'/><category term='Dicionário'/><category term='Chinês (Dialetos)'/><category term='Shangainês'/><category term='Auto-Didatas'/><category term='Árabe'/><category term='Verbo'/><category term='Podcast'/><category term='alemão'/><category term='Poliglotas'/><category term='Chinês'/><category term='Métodos'/><category term='Suíço-Alemão'/><category term='Lituano'/><category term='Vídeo'/><category term='Pimsleur'/><category term='Português'/><category term='Japonês'/><category term='Conjugador'/><category term='Material Didático'/><category term='Notícias'/><category term='Luxemburguês'/><category term='Italiano'/><category term='Catalão'/><category term='Dicionários'/><category term='Cantonês'/><category term='Links'/><category term='Espanhol'/><category term='Mandarim'/><category term='Software'/><category term='Inglês'/><category term='Taiwanês'/><category term='Artigo'/><category term='Escolas'/><category term='Servo-Croata'/><category term='E-book'/><title type='text'>Made in Babel</title><subtitle type='html'>Um blog por e para viciados em idiomas</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://made-in-babel.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://made-in-babel.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>LAnG´SpoNSoR</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>31</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2896904409942599551.post-1895566329133286922</id><published>2009-02-09T14:30:00.005-02:00</published><updated>2009-02-09T15:40:20.784-02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chinês'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mandarim'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Material Didático'/><title type='text'>Download do CD Como Dizer Tudo em Chinês</title><content type='html'>Baixe agora o CD em MP3 do livro &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Como Dizer Tudo em Chinês&lt;/span&gt;&lt;span&gt;, de Ron Martinez e Yuan Aiping.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.4shared.com/account/file/85328775/d3a3cb8b/Como_dizer_tudo_em_chins_-_cd_completo.html"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.4shared.com/get/85328775/d3a3cb8b/Como_dizer_tudo_em_chins_-_cd_completo.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;img src="http://img153.imageshack.us/img153/187/8535217444tz4.jpg" border="0" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.4shared.com/get/85328775/d3a3cb8b/Como_dizer_tudo_em_chins_-_cd_completo.html"&gt;Como Dizer Tudo em Chinês - MP3&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.4shared.com/file/85328775/d3a3cb8b/Como_dizer_tudo_em_chins_-_cd_completo.html"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Em breve disponibilizaremos o link para o download do livro em PDF!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bons estudos!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2896904409942599551-1895566329133286922?l=made-in-babel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://made-in-babel.blogspot.com/feeds/1895566329133286922/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2896904409942599551&amp;postID=1895566329133286922' title='10 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/1895566329133286922'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/1895566329133286922'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://made-in-babel.blogspot.com/2009/02/download-do-cd-como-dizer-tudo-em.html' title='Download do CD Como Dizer Tudo em Chinês'/><author><name>boreiajr</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17277860726464763296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>10</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2896904409942599551.post-990263686097570608</id><published>2008-09-07T16:19:00.001-03:00</published><updated>2008-09-07T16:20:12.440-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alemão'/><title type='text'>Língua Alemã</title><content type='html'>Gostaria de divulgar um blog sobre língua alemã:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://queroaprenderalemao.blogspot.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Visitem!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Danke!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2896904409942599551-990263686097570608?l=made-in-babel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://made-in-babel.blogspot.com/feeds/990263686097570608/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2896904409942599551&amp;postID=990263686097570608' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/990263686097570608'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/990263686097570608'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://made-in-babel.blogspot.com/2008/09/lngua-alem.html' title='Língua Alemã'/><author><name>eek</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11418157932244445199</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2896904409942599551.post-2605439403165585707</id><published>2008-08-29T09:06:00.005-03:00</published><updated>2008-08-29T09:28:05.517-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Francês'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Material Didático'/><title type='text'>Curso de Francês em Espanhol</title><content type='html'>&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5239912916233685106" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_nP3OaA81OXo/SLfpCPoXCHI/AAAAAAAAADQ/vqB7gpDieg4/s320/paris.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nome singelo para um conteúdo impressionante!&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;O "Curso de Francês em Espanhol" é um senhor material didático para os que dominam a língua castelhana e querem se aventurar pelo idioma falado nas ruas de Paris. Destinado a auto-didatas, este curso aborda exaustivamente todas as áreas que são trabalhadas nas escolas tradicionais, desde gramática até o listening. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Cada lição dispõe de textos da vida real, tirados de revistas ou jornais franceses, listas de vocabulário, notas gramaticais, pequenos diálogos e lições para a prática da pronúncia. Sem dúvida, um dos mais completos cursos de francês que conhecemos.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Download: http://www.mybloop.com/download-interstitial/Grj2VZ/cursodefrances.txt&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2896904409942599551-2605439403165585707?l=made-in-babel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://made-in-babel.blogspot.com/feeds/2605439403165585707/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2896904409942599551&amp;postID=2605439403165585707' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/2605439403165585707'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/2605439403165585707'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://made-in-babel.blogspot.com/2008/08/curso-de-francs-em-espanhol.html' title='Curso de Francês em Espanhol'/><author><name>LAnG´SpoNSoR</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_nP3OaA81OXo/SLfpCPoXCHI/AAAAAAAAADQ/vqB7gpDieg4/s72-c/paris.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2896904409942599551.post-1541426593794083062</id><published>2008-08-24T23:13:00.003-03:00</published><updated>2008-08-25T00:07:05.227-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Auto-Didatas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Inglês'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Links'/><title type='text'>Frases Básicas que Você deve Saber ao Aprender um novo Idioma</title><content type='html'>Aprender um idioma fluentemente pode exigir muito tempo. Porém, você pode ajudar-se na socialização com nativos aprendendo algumas frases básicas, que serão sempre úteis em qualquer momento. Segue abaixo uma lista bem básica dessas frases, com a tradução em inglês. Não deixe de usar seu tradutor online preferido, como o &lt;a href="http://www.babelfish.yahoo.com/"&gt;Babelfish&lt;/a&gt; ou &lt;a href="http://translate.google.com/translate_t"&gt;Google Translator&lt;/a&gt; para ver como fica no seu idioma preferido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.shareapic.net/content.php?id=10819077"&gt;&lt;img style="width: 452px; height: 303px;" src="http://img253.imageshack.us/img253/7022/ichas6.png" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Olá / Bom dia / Boa tarde / Boa noite&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-weight: normal; font-style: italic;"&gt;Hello /     Good morning /  afternoon /evening &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-weight: normal;"&gt;Cumprimentos básicos. Porém, esteja atento a hora certa de dizê-los; verifique se na cultura do novo idioma os tempos são divididos da mesma forma que sua língua mãe.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: normal; font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Oi!&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong style="font-weight: normal; font-style: italic;"&gt;Hi!&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong style="font-weight: normal;"&gt;Procure o meio mais informal de cumprimentar. Assim, você parecerá mais simpático e poderá interagir mais facilmente. &lt;/strong&gt;&lt;strong style="font-weight: normal; font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;Meu nome é ...&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: normal; font-style: italic;"&gt;My name     is ...&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Apresentar-se de forma correta é indispensável!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Quantos anos você tem ?&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: normal; font-style: italic;"&gt;How old are you ?&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Mais uma forma de ser simpático, porém, use a frase com cautela. Em algumas culturas, a pergunta pode não ser muito bem-vinda, em especial com mulheres.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;De onde você é?&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: normal; font-style: italic;"&gt;Where     are you from ?&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Pergunta básica, mas necessária algumas vezes. Não deixe de aprender suas respectivas respostas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.shareapic.net/content.php?id=10819082"&gt;&lt;img style="width: 413px; height: 259px;" src="http://img229.imageshack.us/img229/8618/wherefj1.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Estou aprendendo o seu idioma mas ainda não falo muito bem.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: normal; font-style: italic;"&gt;I'm     learning your language but do not speak it very well.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Típica frase "salva-vida". Aprenda-a!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Desculpe, não entendi a palavra XXX. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong style="font-style: italic; font-weight: normal;"&gt;Sorry, I did not     understand the word XXX.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Use-a para perguntar alguma palavra que você não tenha entendido em determinada frase. Não se esqueça do "desculpe", porque seu &lt;span style="font-style: italic;"&gt;não-entendimento&lt;/span&gt; pode ser mal-visto, dependendo do caso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Você poderia escrever essa palavra pra mim?&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: normal; font-style: italic;"&gt;Could     you please write this word for me ?&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Procure falar da maneira mais educada, e é claro, ofereça um papel em branco. As pessoas ficam felizes em parecerem inteligentes, e certamente a grande maioria irá te ajudar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Como você(s) diz(em) em (idioma que você está aprendendo)?&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: normal;"&gt;How do you say that in (&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(255, 0, 0);"&gt;name of your target language&lt;/span&gt;&lt;strong style="font-style: italic; font-weight: normal;"&gt;)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Uma ótima maneira de aumentar seu vocabulário. E por favor, não deixe de aprender o nome do idioma que você está aprendendo na maneira local. Ex.: Alemão - Deutsch / Espanhol - Español / Inglês - English, etc.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2896904409942599551-1541426593794083062?l=made-in-babel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://made-in-babel.blogspot.com/feeds/1541426593794083062/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2896904409942599551&amp;postID=1541426593794083062' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/1541426593794083062'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/1541426593794083062'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://made-in-babel.blogspot.com/2008/08/frases-bsicas-que-voc-deve-saber-ao.html' title='Frases Básicas que Você deve Saber ao Aprender um novo Idioma'/><author><name>boreiajr</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17277860726464763296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2896904409942599551.post-2671755335550863642</id><published>2008-08-13T11:20:00.012-03:00</published><updated>2008-08-17T18:23:38.499-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chinês'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Notícias'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mandarim'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Artigo'/><title type='text'>A Olimpíada da Pronúncia Errada</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0);"&gt;INDICADO PARA CORRESPONDENTES DO BRASIL NA CHINA&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.shareapic.net/content.php?id=10578859"&gt;&lt;img style="width: 419px; height: 247px;" src="http://img379.imageshack.us/img379/9647/441513411413bd63d8ads4.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;Existe algo que está me incomodando nessa Olimpíada, e não é o fato d'eu não estar na China, ou os nossos atletas que &lt;a href="http://www.fracasso.com.br/"&gt;não estão lá muito bem&lt;/a&gt;...Não, nada disso. O que está realmente me deixando irritado são os excessos de erros nas pronúncias de simples vocábulos chineses!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Calma, pera lá, não estou reclamando daquele seu tio que elogiou a abertura das olimpíadas de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;beijinho&lt;/span&gt;, &lt;/span&gt;nem do seu irmão que gostou da atuação do jogador de basquete &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Yão Mingue&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na verdade, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;venho por meio desta&lt;/span&gt;, reclamar da péssima pronúncia (e também da falta de interesse em procurar pronunciar corretamente) dos jornalistas brasileiros que lá estão, fazendo a cobertura desse belíssimo evento, que só acontece de quatro em quatro anos - ou seja, tempo mais do que necessário para aprender que, em chinês:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1) &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Q&lt;/span&gt; tem som de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;tch&lt;/span&gt;, como na palavra &lt;span style="font-style: italic;"&gt;tchau&lt;/span&gt;;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;2) &lt;span style="font-style: italic;"&gt;ZH&lt;/span&gt; tem som de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;J&lt;/span&gt;, como no nome &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Johny&lt;/span&gt;;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;3) &lt;span style="font-style: italic;"&gt;C&lt;/span&gt; se pronuncia como 'ts' e &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Z&lt;/span&gt; como "tz";&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;4) &lt;span style="font-style: italic;"&gt;J&lt;/span&gt;, em chinês, também se pronuncia como o J de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Johny&lt;/span&gt;;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;5) &lt;span style="font-style: italic;"&gt;G&lt;/span&gt; no final das palavras não é pronunciado, e quase sempre a letra &lt;span style="font-style: italic;"&gt;A&lt;/span&gt; tem um som levemente parecido com o &lt;span style="font-style: italic;"&gt;E&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eu não vou nem entrar na questão do 4 tons existentes no dialeto mandarim, que podem mudar radicalmente o significado de uma palavra apenas pela tonalidade em que ela é falada! Até porque isso seria exigir de mais de nossos jornalistas e comentaristas esportivos...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.shareapic.net/content.php?id=10578855"&gt;&lt;img src="http://img524.imageshack.us/img524/6663/132143311c1c120713fhh8.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;Tenho acompanhado os Jogos Olímpicos de Pequim (ou Bei&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;j&lt;/span&gt;ing, mas pronuncie corretamente!) pela TV, zapeando pelos canais que exibem a festança, desde a Band até a Globo, da ESPN até o SporTV, passando por suas ramificações SporTV2, SporTV3 e 4. E olha, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;nunca na história desse país&lt;/span&gt; eu vi tantos erros bestas de pronúncia, que poderiam ter sido facilmente corrigidos com o mínimo de estudo. Na verdade, só uma lida de menos de meia hora no &lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/China"&gt;artigo sobre a China do Wikipedia&lt;/a&gt; já bastava...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Mas ninguém é obrigado a saber tudo&lt;/span&gt;", dirá o leitor mais bonzinho. Concordo, claro. Dando continuidade aos clichês, eu diria que "&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Ninguém nasce sabendo&lt;/span&gt;". Mas poxa, lá do outro lado do mundo, invadindo as nossas casas pela TV e dando as &lt;span style="font-style: italic;"&gt;últimas notícias de Beijinho&lt;/span&gt;, estão jornalistas GRADUADOS, EXPERIENTES e TÃO BONS a ponto de terem sido mandados para fora do país, apenas para cobrir um evento esportivo. O mínimo que podemos exigir é uma pronúncia básica, que como você mesmo acabou de conferir ali em cima, não tem dificuldade alguma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Apesar de todo glamour desses Jogos Olímpicos &lt;span&gt;[vai, Phelps, vai!&lt;/span&gt;], o que está arruinando, pelo menos aqui em &lt;span style="font-style: italic;"&gt;terra brasilis&lt;/span&gt;, é esse show de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Zou Fêngues&lt;/span&gt; (&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Zhou Feng&lt;/span&gt;), &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Kimrruandãos &lt;/span&gt;(&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Qinhuandao&lt;/span&gt;) e &lt;span style="font-style: italic;"&gt;beijinhos&lt;/span&gt; (&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Beijing&lt;/span&gt;) sendo distribuídos por aí...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não conheço nenhum Michael que goste de ser chamado de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Mixael&lt;/span&gt;, e nenhuma pessoa que, ao redor desse pobre infortunado, não ruiria os ouvidos ao ouvir tamanha ignorância. Então, o mesmo para com os chineses e os estudantes o idioma!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por incrível que pareça - permita-me elogiar agora -, o Galvão Bueno está entre os menos piores. Consegue, razoavelmente bem, pronunciar os nomes das províncias e dos atletas sem maiores complicações. Se é por experiência ou aplicação nos estudos, eu não sei. Mas desconfio que ele andou tendo aulinhas com seus colegas Pedro Bassan e Sônia Bridi - essa última, passou dois anos na China e escreveu um livro ótimo contando suas experiências por lá, &lt;a href="http://veja.abril.com.br/livros_mais_vendidos/trechos/laowai.html"&gt;vale a pena conferir&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;a href="http://www.shareapic.net/content.php?id=10578850"&gt;&lt;img src="http://img143.imageshack.us/img143/4870/144pp1.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Valeu, Galvão!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2896904409942599551-2671755335550863642?l=made-in-babel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://made-in-babel.blogspot.com/feeds/2671755335550863642/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2896904409942599551&amp;postID=2671755335550863642' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/2671755335550863642'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/2671755335550863642'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://made-in-babel.blogspot.com/2008/08/olimpada-da-pronncia-errada.html' title='A Olimpíada da Pronúncia Errada'/><author><name>boreiajr</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17277860726464763296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2896904409942599551.post-98580746032027725</id><published>2008-06-23T12:05:00.003-03:00</published><updated>2008-06-23T12:08:52.910-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Software'/><title type='text'>Rosetta Stone</title><content type='html'>O software da Rosetta Stone oferece cursos para 23 idiomas diferentes e é usado por várias empresas listadas na «Fortune 500», Nasa, Departamento de Estado dos EUA, mais de 10.000 escolas, e mais de 5 milhões de utilizadores individuais espalhados pelo mundo. O seu método de ensino, o Dynamic Immersion, utiliza milhares de fotos e figuras do dia-a-dia, coadjuvado com gravações de vozes de falantes nativos da língua, o que possibilita uma maior assimilação da mesma, seja na leitura, na escrita ou na comunicação verbal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Neste site vocês podem fazer o download completo do Rosetta Stone e de 24 (mas ali em cima não falava em apenas 23?) de seus módulos de idiomas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://my.opera.com/betao/blog/rosetta-stone-full"&gt;http://my.opera.com/betao/blog/rosetta-stone-full&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2896904409942599551-98580746032027725?l=made-in-babel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://made-in-babel.blogspot.com/feeds/98580746032027725/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2896904409942599551&amp;postID=98580746032027725' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/98580746032027725'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/98580746032027725'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://made-in-babel.blogspot.com/2008/06/rosetta-stonerosetta-stone.html' title='Rosetta Stone'/><author><name>Sinofilo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00784316982219756645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2896904409942599551.post-4719724631377275677</id><published>2008-06-09T13:26:00.002-03:00</published><updated>2008-06-09T15:35:25.052-03:00</updated><title type='text'>Aprenda Uigur (Série Dialetos Chineses)</title><content type='html'>Nas primeiras horas da manhã, o sol já está bem forte.  Os véus, tapetes e tecidos de cores infinitas, se espalham pela paisagem. As mesquitas já estão cheias, e as preces voltadas para Meca revolvem o silêncio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esse seria um cenário comum para algum país do Oriente Médio, se não estivéssemos falando da...China!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.shareapic.net/content.php?id=9221610"&gt;&lt;img src="http://img368.imageshack.us/img368/2586/uyghurs20people20xinjiamk9.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Na &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Xinjiang"&gt;Região Autônoma de Xinjiang &lt;/a&gt; &lt;span lang="zh"&gt;&lt;span class="extiw"&gt;(新疆)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; - que é três vezes maior do que a França - seu &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Ni hao&lt;/span&gt; pouco vale. Dizer&lt;span style="font-style: italic;"&gt; Salam Aleikum&lt;/span&gt; é bem mais útil. Afinal, estamos falando de um território islâmico dentro da China, fronteiriço com Afeganistão e todos os "ãos" que você possa imaginar, onde uma minoria de 8,5 milhões de pessoas reivindicam sua independência. Deu pra notar que quando se fala de "minoria" na China, os números mudam um pouco...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O &lt;a href="http://www.nvtc.gov/lotw/months/march/Uyghur.html"&gt;Uigur&lt;/a&gt; (ئۇيغۇرچە, ou Uighur, Uygur, Weiwuer) e os outros dialetos chineses só tem uma coisa em comum: O território em que são falados. Aliás, tanto o dialeto quanto o povo Uigur são diferentes da grande maioria do povo da China, de maioria (92%) Han. Na língua, nos costumes, na religião, personalidade, &lt;a href="http://www.blogger.com/www.janelanaweb.com/viagens/pequim2.html"&gt;fuso-horário&lt;/a&gt; e tudo o mais.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se o povo Uigur tem uma aparência meio árabe, quase européia - acredite, muitos tem até olhos azuis - o dialeto Uiguir também é 'diferente'; está mais relacionado ao &lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADnguas_turcomanas" title="Línguas turcomanas"&gt;ramo turcomano&lt;/a&gt; das &lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADnguas_altaicas" title="Línguas altaicas"&gt;línguas altaicas&lt;/a&gt;. Mas não deixa de ser um "Dialeto Chinês", por motivos óbvios.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.shareapic.net/content.php?id=9221626"&gt;&lt;img src="http://img169.imageshack.us/img169/747/keptewazcpq9.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Apesar do território ser uma "bomba relógio" na China moderna, vivendo sobre constantes ameças e invasões, a cultura Uigur nos reserva várias surpresas agradáveis quando o assunto é literatura, medicina e história.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E nada melhor do que conhecer uma cultura aprendendo o seu idioma! :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não deixe do conferir os websites que selecionamos para você e comece a aprender Uigur agora mesmo.&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.omniglot.com/writing/uyghur.htm"&gt;Omniglot Uyghur&lt;/a&gt; - Conheça o básico do dialeto, como a pronúncia de alguns fonemas e as variações escritas.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.uyghurdictionary.org/"&gt;Uyghur Dictionary&lt;/a&gt; - Excelente dicionário Uigur-Inglês.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.uighurlanguage.com/"&gt;Uighur Language&lt;/a&gt; - Lições de Uigur, do básico ao avançado, com material em áudio. Um pouco confuso, mas bem completo.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.thenewdominion.net/learn-uyghur/"&gt;Learn Uyghur&lt;/a&gt; - "Survival Lessons" de Uigur, que ajudarão muito a quem quer ter um vocabulário mínimo, porém útil, do dialeto.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Boa sorte (&lt;span class="accordionLink"&gt;&lt;span style="font-family:Arial,Verdana,Helvetica;"&gt;قارىغۇ ئامەت ,&lt;span style="font-style: italic;"&gt;qarighu amet&lt;/span&gt;, em Uigur&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="accordionLink"&gt;&lt;span style="font-family:Arial,Verdana,Helvetica;"&gt;)!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.uyghurdictionary.org/en/default.aspx#" onclick="return false;" class="accordionLink"&gt;&lt;span style="font-family:Arial,Verdana,Helvetica;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2896904409942599551-4719724631377275677?l=made-in-babel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://made-in-babel.blogspot.com/feeds/4719724631377275677/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2896904409942599551&amp;postID=4719724631377275677' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/4719724631377275677'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/4719724631377275677'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://made-in-babel.blogspot.com/2008/06/aprenda-uigur-srie-dialetos-chineses.html' title='Aprenda Uigur (Série Dialetos Chineses)'/><author><name>boreiajr</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17277860726464763296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2896904409942599551.post-4906444475239554724</id><published>2008-06-07T11:46:00.008-03:00</published><updated>2008-06-07T12:10:43.834-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Podcast'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Francês'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Links'/><title type='text'>Pour Apprendre le Français</title><content type='html'>&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5209156032179181266" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://bp2.blogger.com/_nP3OaA81OXo/SEqjz92fltI/AAAAAAAAADI/xqOZVILWgGs/s320/79243556.jpg" border="0" /&gt;Estudantes da língua francesa que falam inglês estão com "a faca e o queijo" se conhecerem o caminho das pedras para sites que ensinam o idioma falado em Paris. Neste post, coloco para vocês os melhores sites e podcasts de ensino do francês.&lt;br /&gt;Bonne Chance!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Learn French by Podcasts -&lt;/strong&gt; &lt;a href="http://www.learnfrenchbypodcast.com/" target="_blank"&gt;http://www.learnfrenchbypodcast.com/&lt;/a&gt; - Lições semanais de níveis variados. Para ver os PDFs é necessário fazer a assinatura, mas os áudios são 4 free. As lições escritas contêm as transcrições do podcast, além de notas culturais e um glossário francês-inglês. Mesmo as lições classificadas como elementares têm sua utilidade, porque vêm recheadas de expressões idiomáticas e outras nuances, que podem ser novidade até para estudantes de nível intermediário. &lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;Coffee Break French - &lt;a href="http://www.radiolinguamedia.com/cbf/www/index.html" target="_blank"&gt;http://www.radiolinguamedia.com/cbf/www/index.html&lt;/a&gt; - Francês básico dado em aulas de áudio e de vídeo. As lições são bastante agradáveis e se baseiam em diálogos entre um nativo e uma escocesa que está começando a aprender francês. Ótima opção para os iniciantes da língua.&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;Learn French by Daily Podcasts - &lt;a href="http://www.dailyfrenchpod.com/" target="_blank"&gt;http://www.dailyfrenchpod.com/&lt;/a&gt; - Francês intermediário a avançado em pequenos textos que são lidos e relidos em velocidade lenta e rápida. Entre a leitura lenta e a rápida, o &lt;em&gt;host &lt;/em&gt;explica (em francês) as principais palavras e expressões da lição. Os PDFs requerem assinatura, mas é possível ter uma prévia do conteúdo do site gratuitamente durante 1 semana. Muito bom!&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;Podcast Français Facile - &lt;a href="http://www.podcastfrancaisfacile.com/" target="_blank"&gt;http://www.podcastfrancaisfacile.com/&lt;/a&gt; - Excelente podcast, com pequenos artigos, diálogos, explicações e exercícios. Tudo gratuito. Os textos podem ser pegos no site.&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;French Podclass - &lt;a href="http://www.frenchpodclass.com/" target="_blank"&gt;http://www.frenchpodclass.com/&lt;/a&gt; - Extenso material de francês! Me parece que os PDFs são atualmente pagos. Os áudios são gratuitos, como tem todo podcast.&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;TV 5 Monde (Langue Française) - &lt;a href="http://www.tv5.fr/TV5Site/lf/langue_francaise.php"&gt;http://www.tv5.fr/TV5Site/lf/langue_francaise.php&lt;/a&gt; - Site com jogos, vídeos, dicionários e outros recursos na língua francesa. Destaque para a seção "Merci Professeur".&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2896904409942599551-4906444475239554724?l=made-in-babel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://made-in-babel.blogspot.com/feeds/4906444475239554724/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2896904409942599551&amp;postID=4906444475239554724' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/4906444475239554724'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/4906444475239554724'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://made-in-babel.blogspot.com/2008/06/pour-apprendres-le-franais.html' title='Pour Apprendre le Français'/><author><name>LAnG´SpoNSoR</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp2.blogger.com/_nP3OaA81OXo/SEqjz92fltI/AAAAAAAAADI/xqOZVILWgGs/s72-c/79243556.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2896904409942599551.post-202421635077423468</id><published>2008-06-04T20:12:00.005-03:00</published><updated>2008-06-13T14:41:59.102-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chinês'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dicionários'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Links'/><title type='text'>Dicionarios de Chinês</title><content type='html'>Dois dos melhores dicionários online existentes de chinês-inglês&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.zhongwen.com/"&gt;http://www.zhongwen.com/&lt;/a&gt; - Excelente dicionário com etimologia dos caracteres e filiação entre eles de acordo com o radical. Pode-se fazer a busca pela palavra em inglês, pelo pinyin, pelo radical ou pelo número de traços. O problema é que ele está baseado nos caracteres tradicionais.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.yellowbridge.com/"&gt;http://www.yellowbridge.com/&lt;/a&gt; - Outro excelente dicionário. Também possui as mesmas funções que o Zhongwen, mas existe a possibilidade de se desenhar o caractere desejado! Além disso, há a opção entre caracteres tradicionais e simplificados.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2896904409942599551-202421635077423468?l=made-in-babel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://made-in-babel.blogspot.com/feeds/202421635077423468/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2896904409942599551&amp;postID=202421635077423468' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/202421635077423468'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/202421635077423468'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://made-in-babel.blogspot.com/2008/06/dicionarios-de-chins.html' title='Dicionarios de Chinês'/><author><name>Sinofilo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00784316982219756645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2896904409942599551.post-1550823414182605837</id><published>2008-06-01T21:46:00.002-03:00</published><updated>2008-06-01T23:06:57.205-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Árabe'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Links'/><title type='text'>Aprendendo o "Árabe Correto"</title><content type='html'>Há uma teoria que diz que o “árabe é a origem de todas as línguas”. Quem acredita nesta teoria tem um bom motivo pra isso: os árabes podem pronunciar facilmente qualquer letra em qualquer língua do mundo.&lt;br /&gt;&lt;div style="TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;a href="http://www.shareapic.net/content.php?id=9025054"&gt;&lt;img src="http://img228.imageshack.us/img228/241/arabicjewelcaseni3.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;Além disso, é também a língua oficial de 22 países, falada por mais de 250 milhões de pessoas - além de ter sua aprendizagem incentivada a todos os muçulmanos (e aí, já estamos falando de mais de 1 bilhão de pessoas).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Porém, muita gente acaba "errando" quando vai aprender o árabe. Cito como exemplo um amigo meu, que gastou rios de dinheiro com livros e cursos para aprender "um árabe" que só era falado no Líbano!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na verdade, como qualquer idioma bem divulgado pelo mundo, a imensidão de dialetos oriundos meio dele é inevitável - a ponto de se tornarem incompreensíveis, até mesmo nas menores distâncias geográficas. Muitos desses dialetos, que às vezes sequer têm forma escrita, também são chamados de Árabe, erroneamente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Porém, graças ao Alcorão, livro sagrado da fé Islâmica, temos algo conhecido como o "Árabe Clássico", que em geral todos que falam alguns de seus vários dialetos também o conhecem. Isso acontece porque desde cedo, crianças muçulmanas são levadas a aprender o idioma, para que possam entender o Alcorão - vale lembrar que até pouco tempo atrás, a tradução de tal livro era quase inadmissível.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agora, a não ser que você queira aprender um dos milhares de dialetos árabes - os mais conhecidos são os falados no Egito e no Líbano -, você pode começar a estudar o Árabe Clássico, e por meio dele, não só entender o Alcorão como também ser entendido em boa parte do Oriente Médio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Confira o que preparamos pra você:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://a.d.faria.sites.uol.com.br/"&gt;Lições Básicas de Árabe&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.arabion.net/portogues/"&gt;Um pouco de Árabe&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.websters-online-dictionary.org/definition/Arabic-english/"&gt;Dicionário Árabe-Inglês&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Ma'as-salama!&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2896904409942599551-1550823414182605837?l=made-in-babel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://made-in-babel.blogspot.com/feeds/1550823414182605837/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2896904409942599551&amp;postID=1550823414182605837' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/1550823414182605837'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/1550823414182605837'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://made-in-babel.blogspot.com/2008/06/aprendendo-o-rabe-correto.html' title='Aprendendo o &quot;Árabe Correto&quot;'/><author><name>boreiajr</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17277860726464763296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2896904409942599551.post-1355552176561951383</id><published>2008-06-01T11:08:00.010-03:00</published><updated>2008-06-01T11:59:26.544-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Podcast'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Artigo'/><title type='text'>Pod what?! Desmistificando os Podcasts</title><content type='html'>&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5206920950859554818" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://bp1.blogger.com/_nP3OaA81OXo/SEKzBHGF4AI/AAAAAAAAADA/elzIlBslN7c/s320/podcast.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Certamente você não foi o primeiro nem será o último a se perguntar sobre o que é o tal Podcast. Podcasts são programas em áudio, em formato mp3, com duração variável e disponíveis na internet para download. São armazenados em servidores, de forma que podem ser assinados (como se assina uma revista), permitindo a seus assinantes receberem as atualizações (ou novas edições dos programas) automaticamente, sem a necessidade de procurar por elas. Por outro lado, podem também ser ouvidos sem a necessidade de assinatura. Todos os podcasts são gratuitos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Para entender melhor, imagine uma rádio com milhões de canais, sendo que ela lhe permitisse salvar os seus programas favoritos para escutar no seu computador, iPod ou mp3 player. Este é o mundo dos Podcasts. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Tenho percebido em meus contatos de internet que muitas pessoas ainda desconhecem esta fantástica fonte de informações, educação e entretenimento. A abrangência de assuntos de podcasts é tão ampla quanto a imaginação do homem. Há podcasts sobre virtualmente qualquer assunto, e &lt;u&gt;o número dos que se propõem a ensinar idiomas é gigantesco&lt;/u&gt;. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Como a maioria das manias virtuais, grande parte dos podcasts é em inglês, mas já existe um bom montante também em português, bem como farto número de fóruns brasileiros para discutir o tema.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Como Ouvir os Podcasts?&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Há várias opções. Veja algumas: &lt;/div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ouça na Web: se o seu browser aceita a tecnologia Flash, você pode ouvir podcasts diretamente da internet. Para tal, basta que o website que você está visitando forneça esta opção. &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Download de arquivos mp3: muitos podcasts estão disponíveis para download de programas individuais. Nesse caso, você baixa o arquivo mp3 com o programa de sua preferência e o escuta no tocador de mídia de sua preferência. &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Assinatura via iTunes para downloads automáticos: se você tem o software iTunes (versão 4.9 ou posterior), pode usá-lo para assinar qualquer podcast. Depois de assinar, o programa mais recente e todos os futuros serão baixados para o seu computador. Todos os arquivos publicados anteriormente à sua assinatura também estão disponíveis para download. Para assinar podcasts via iTunes, procure no menu por “Advanced” e depois por “Subscribe to Podcast”. &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Assinatura para quem não tem o iTunes: mesmo quem não usa o iTunes pode assinar podcasts, usando um dos muitos softwares disponíveis para este fim. O mais popular deles parece ser o &lt;a href="http://ipodder.sourceforge.net/index.php" target="_blank"&gt;iPodder&lt;/a&gt;. Veja aqui uma &lt;a href="http://www.podcastalley.com/forum/forumdisplay.php?f=108" target="_blank"&gt;lista com outros software&lt;/a&gt;. &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Assinatura via MyYahoo ou MyMSN: se você tem uma conta no MyYahoo ou no MyMSN, você pode adicionar sem dificuldades um podcast à sua conta. O podcast recém-assinado então vai aparecer como um novo módulo, e cada nova edição dele vai aparecer como uma nova “headline” na sua página personalizada. &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Assinatura via email alerts: este é talvez o método mais fácil para assinar um podcast.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;É Necessário ter um &lt;span style="color:#9999ff;"&gt;iPod&lt;/span&gt; para ouvir &lt;span style="color:#9999ff;"&gt;Podcasts&lt;/span&gt;?&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Não! Embora a palavra possa dar essa impressão, qualquer pessoa com um computador pode ouvir e assinar os podcasts!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Onde se Podem Achar Mais Podcasts? &lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;O número de diretórios de podcast na internet está cada vez maior. Seguem abaixo para alguns deles:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://podcasts.yahoo.com/" target="_blank"&gt;Yahoo! Podcasts&lt;/a&gt; - permite ouvir os podcasts diretamente da web&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.apple.com/itunes/podcasts/" target="_blank"&gt;iTunes Podcasts Directory&lt;/a&gt; - é necessário ter o iTunes instalado no computador&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.garageband.com/htdb/feed/partners.html" target="_blank"&gt;ODEOGarageBand Radio Network&lt;/a&gt; - diretório de podcasts musicais&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.podcastalley.com/" target="_blank"&gt;Podcast Alley&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.npr.org/rss/podcast/podcast_directory.php" target="_blank"&gt;NPR Podcast Directory&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.lusocast.com/" target="_blank"&gt;Lusocast&lt;/a&gt; - Podcasts em português&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.podbrasil.com.br/" target="_blank"&gt;Podbrasil&lt;/a&gt; - Diretório de podcasts brasileiros&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.buscapodcast.com.br/" target="_blank"&gt;Buscapodcast&lt;/a&gt; - Buscador em português&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Para mais informações, procure no Google e no Orkut por fóruns de podcasts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Em posts futuros, &lt;span style="color:#6666cc;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#9999ff;"&gt;Made in Babel&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;trará dicas de excelentes podcasts para estudos de idiomas. Por ora, faça suas buscas e se surpreenda em quanto você pode aprender por esta ferramenta &lt;em&gt;desconhecida&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2896904409942599551-1355552176561951383?l=made-in-babel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://made-in-babel.blogspot.com/feeds/1355552176561951383/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2896904409942599551&amp;postID=1355552176561951383' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/1355552176561951383'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/1355552176561951383'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://made-in-babel.blogspot.com/2008/06/pod-what-desmistificando-os-podcasts.html' title='Pod what?! Desmistificando os Podcasts'/><author><name>LAnG´SpoNSoR</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp1.blogger.com/_nP3OaA81OXo/SEKzBHGF4AI/AAAAAAAAADA/elzIlBslN7c/s72-c/podcast.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2896904409942599551.post-7219920262698388911</id><published>2008-05-30T22:28:00.025-03:00</published><updated>2008-05-31T01:30:23.645-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Português'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vídeo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Italiano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Inglês'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Poliglotas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='E-book'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Espanhol'/><title type='text'>Welcome to... Narnia</title><content type='html'>&lt;a href="http://bp1.blogger.com/_nP3OaA81OXo/SEC1rnGF3_I/AAAAAAAAAC4/drA-8rTnJDg/s1600-h/Narnia-poster-4.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5206360930073829362" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://bp1.blogger.com/_nP3OaA81OXo/SEC1rnGF3_I/AAAAAAAAAC4/drA-8rTnJDg/s320/Narnia-poster-4.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp1.blogger.com/_nP3OaA81OXo/SEC1lnGF3-I/AAAAAAAAACw/tpdmILsSByg/s1600-h/narnia2.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5206360826994614242" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" height="336" alt="" src="http://bp1.blogger.com/_nP3OaA81OXo/SEC1lnGF3-I/AAAAAAAAACw/tpdmILsSByg/s320/narnia2.jpg" width="249" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://bp1.blogger.com/_nP3OaA81OXo/SEC1DnGF39I/AAAAAAAAACo/bZ1OZ6TKkGM/s1600-h/narnia2.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;/span&gt;Nesta sexta-feira, estreou no Brasil o segundo filme da série&lt;em&gt; As Crônicas de Nárnia&lt;/em&gt;, um clássico infantil escrito por C.S. Lewis em meados do século passado que agora ganhou novo impulso, graças à produção da Disney. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;A obra é dividida em 7 livros. É considerada, como dissemos, um clássico da literatura infantil e se trata da obra-prima de C.S. Lewis, tendo vendido mais de 100 milhões de cópias em 41 idiomas. Desde que foi escrita, a série tem sido por diversas vezes, no todo ou em partes, para rádio, televisão, teatro e cinema.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Por um lado história contém diversas alusões a idéias e princípios cristãos, tornando fácil a apreensão deles por parte de jovens leitores; por outro, os livros podem ser lidos pura e simplesmente por sua aventura e riqueza de idéias, independentemente de qualquer convicção religiosa. Isso fez com que a obra se tornasse bastante popular entre crianças e adultos, cristãos ou não. Além de fazer uso de temas cristãos, Lewis toma emprestado personagens e idéias da mitologia grega e romana, bem como lança mão de contos de fadas britânicos e irlandeses.&lt;/div&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;As Crônicas de Nárnia &lt;/em&gt;é o relato das aventuras de crianças que desempenham papéis eminentes no reino de Nárnia, um lugar onde animais falam, a mágica é lugar comum e o bem luta contra o mal.&lt;/div&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#9999ff;"&gt;&lt;em&gt;Made in Babel&lt;/em&gt; &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;disponibiliza para os internautas a coleção completa com os livros da série em 04 idiomas, além de links para o download das duas produções cinematográficas da Disney.&lt;/div&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Então, vamos a eles...&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.mybloop.com/download-interstitial/vTkwzM/Portugus%20-%20As%20Crnicas%20de%20Nrnia%20-%20C.S.%20Lewis.rar"&gt;As Cr0nicas de Nárn1a&lt;/a&gt; - versão em português, 4,6 mb (arquivos em *.doc)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.mybloop.com/download-interstitial/A96ZeA/Espaol%20-%20Las%20Crnicas%20de%20Narnia%20-%20C.S.%20Lewis.rar"&gt;Las Crónicas de Narnia&lt;/a&gt; - versão em espanhol, 13,9 mb (arquivos em *.pdf)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.mybloop.com/download-interstitial/vOA3Od/Italiano%20-%20Le%20cronache%20di%20Narnia%20-%20C.S.%20Lewis.rar"&gt;Le Cronache di Narnia&lt;/a&gt; - versão em italiano, 2,5 mb (arquivos em *.pdf)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.mybloop.com/download-interstitial/Br2VGf/English%20-%20The%20Chronicles%20of%20Narnia%20-%20C.S.%20Lewis.rar"&gt;The Chronicles of Narnia&lt;/a&gt; - versão em inglês, 1,7 mb (arquivos em *.pdf)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://torrents.thepiratebay.org/4044896/Chronicles_of_Narnia_tt0363771_[Eng]_2005_[No_PassWord]_DVD_.avi.4044896.TPB.torrent"&gt;The Chronicles of Narnia: the Lion, the Witch and the Wardrobe&lt;/a&gt; - versão em inglês do primeiro filme da Disney (link torrent; não foi testado)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="color:#6666cc;"&gt;&lt;span style="color:#9999ff;"&gt;Las Crónicas de Narnia: el Príncipe Caspian&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;- versão em espanhol do segundo filme da Disney (vídeo de não muito boa qualidade) - &lt;a href="http://rs312tl2.rapidshare.com/files/115706893/Las_Cr_nicas_de_Narnia_El_Pr_ncipe_Caspian__Cam-Mejorada__Esp-Lat__OruS_LmZ.part1.rar"&gt;Parte 1&lt;/a&gt;; &lt;a href="http://rs330gc.rapidshare.com/files/115709497/Las_Cr_nicas_de_Narnia_El_Pr_ncipe_Caspian__Cam-Mejorada__Esp-Lat__OruS_LmZ.part2.rar"&gt;Parte 2&lt;/a&gt;; &lt;a href="http://rs275tl2.rapidshare.com/files/115712298/Las_Cr_nicas_de_Narnia_El_Pr_ncipe_Caspian__Cam-Mejorada__Esp-Lat__OruS_LmZ.part3.rar"&gt;Parte 3&lt;/a&gt;; &lt;a href="http://rs179l32.rapidshare.com/files/115715363/Las_Cr_nicas_de_Narnia_El_Pr_ncipe_Caspian__Cam-Mejorada__Esp-Lat__OruS_LmZ.part4.rar"&gt;Parte 4&lt;/a&gt;; &lt;a href="http://rs297tg.rapidshare.com/files/115718619/Las_Cr_nicas_de_Narnia_El_Pr_ncipe_Caspian__Cam-Mejorada__Esp-Lat__OruS_LmZ.part5.rar"&gt;Parte 5&lt;/a&gt;; &lt;a href="http://rs312tl3.rapidshare.com/files/115725057/Las_Cr_nicas_de_Narnia_El_Pr_ncipe_Caspian__Cam-Mejorada__Esp-Lat__OruS_LmZ.part6.rar"&gt;Parte 6&lt;/a&gt;; &lt;a href="http://rs386tg.rapidshare.com/files/115721309/Las_Cr_nicas_de_Narnia_El_Pr_ncipe_Caspian__Cam-Mejorada__Esp-Lat__OruS_LmZ.part7.rar"&gt;Parte 7&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2896904409942599551-7219920262698388911?l=made-in-babel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://made-in-babel.blogspot.com/feeds/7219920262698388911/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2896904409942599551&amp;postID=7219920262698388911' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/7219920262698388911'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/7219920262698388911'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://made-in-babel.blogspot.com/2008/05/welcome-to-narnia.html' title='Welcome to... Narnia'/><author><name>LAnG´SpoNSoR</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp1.blogger.com/_nP3OaA81OXo/SEC1rnGF3_I/AAAAAAAAAC4/drA-8rTnJDg/s72-c/Narnia-poster-4.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2896904409942599551.post-1526192392176471663</id><published>2008-05-29T22:30:00.004-03:00</published><updated>2008-05-30T21:51:45.227-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Auto-Didatas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Poliglotas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Artigo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Links'/><title type='text'>Usando a Webcam para Aprender Idiomas</title><content type='html'>Se você tem uma webcam, certamente poderia usá-la como ferramenta de aprendizagem de um novo idioma!&lt;br /&gt;&lt;div style="TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;a href="http://www.shareapic.net/content.php?id=8952617"&gt;&lt;img src="http://img95.imageshack.us/img95/4911/eduzd9.png" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Porém, pelas vias "normais", você demandaria um certo tempo até encontrar alguém disposto a te ensinar, provavelmente em algum bate-papo. posteriormente você definiria os horários no Skype ou MSN, e depois ainda teria que depender da boa vontade da pessoa em te ajudar (e, dependendo do idioma que você queira aprender, não há cordialidade que ajude).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mas esse cenário vem mudando, graças ao &lt;a href="http://www.edufire.com/"&gt;EduFire.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;O sistema é bem simples: Você pode ter algumas vídeo-aulas gratuitas, e, querendo se aprofundar, você "contrata" um tutor que estará sempre lá no site, cara-a-cara via webcam, te ensinando e acompanhando seus progressos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O serviço de tutoria pode ser feito por qualquer um, e assim você também o pode ser, inclusive ganhando dinheiro com isso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muitos cobram preços simbólicos, o que é bem interessante. Por $10 você "contrata" um professor de Mandarim, por exemplo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Está aí mais uma alternativa para quem quer aprender um idioma com acompanhamento de um falante nativo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Viva a internet! Acesse: &lt;a href="http://www.edufire.com/"&gt;http://www.edufire.com/&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2896904409942599551-1526192392176471663?l=made-in-babel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://made-in-babel.blogspot.com/feeds/1526192392176471663/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2896904409942599551&amp;postID=1526192392176471663' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/1526192392176471663'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/1526192392176471663'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://made-in-babel.blogspot.com/2008/05/usando-webcam-para-aprender-idiomas.html' title='Usando a Webcam para Aprender Idiomas'/><author><name>boreiajr</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17277860726464763296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2896904409942599551.post-6919920677192078132</id><published>2008-05-29T00:14:00.005-03:00</published><updated>2008-05-30T21:48:25.455-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Auto-Didatas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vídeo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Poliglotas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Artigo'/><title type='text'>Carlos Freire, o Maior Poliglota do Mundo</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:arial;"&gt;A impressionante história de vida de Carlos Freire é o suficiente para nos darmos conta de que perdemos tempo assistindo novelas, séries ou vendo futebol. Mostra-nos que o estudo de línguas estrangeiras é, talvez, a principal porta de entrada para melhorarmos como profissional e como pessoa.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Esse senhor que saiu de Dom Pedrito, pequena cidade do Rio Grande do Sul, ganhou o mundo com sua habilidade nos idiomas.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Vale a pena perder uns minutinhos e ler estas reportagens sobre esse gaúcho que é considerado o maior poliglota vivo, com mais de 110 idiomas estudados.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;É um exemplo de que nunca, mas nunca, podemos achar que conhecemos tudo ou que o mundo tem pouco a oferecer. O mundo não é feito de um único idioma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.adjorisc.com.br/noticias/index.phtml?id_conteudo=33393"&gt;http://www.adjorisc.com.br/noticias/index.phtml?id_conteudo=33393&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.jornaleco.net/Entrevistas/CarlosdoAmaral/index.htm"&gt;http://www.jornaleco.net/Entrevistas/CarlosdoAmaral/index.htm&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/3BiCadms8PM&amp;amp;hl=" width="425" height="355" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2896904409942599551-6919920677192078132?l=made-in-babel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://made-in-babel.blogspot.com/feeds/6919920677192078132/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2896904409942599551&amp;postID=6919920677192078132' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/6919920677192078132'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/6919920677192078132'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://made-in-babel.blogspot.com/2008/05/carlos-freire.html' title='Carlos Freire, o Maior Poliglota do Mundo'/><author><name>Daniel Dago</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2896904409942599551.post-4739730510847932849</id><published>2008-05-28T22:17:00.011-03:00</published><updated>2008-05-30T21:43:41.356-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Auto-Didatas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Poliglotas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Artigo'/><title type='text'>Como Aprender (sem dominar) Qualquer Idioma em 1 Hora</title><content type='html'>&lt;div style="TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;a href="http://www.shareapic.net/content.php?id=8922756"&gt;&lt;img src="http://img527.imageshack.us/img527/3462/arabicscriptxf1.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="TEXT-ALIGN: center"&gt;Desmantelando o Árabe em 45 minutos&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;a href="http://www.shareapic.net/content.php?id=8922757"&gt;&lt;img src="http://img261.imageshack.us/img261/861/deconstructingrussianmi9.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Conversar em Russo em 60 minutos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="TEXT-ALIGN: left"&gt;&lt;p&gt;Afinal, quanto tempo se demora para aprender chinês, japonês, ou até mesmo espanhol ou gaélico irlandês? Se eu te dissesse "em menos de uma hora", você acreditaria?&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Aqui estão as respostas…&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Antes de você investir (ou perder) milhares de horas aprendendo um idioma, você deve &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;desmantelá-lo. &lt;/span&gt;Durante minha pesquisa de doutorado em Princeton, que foquei na neurociência e sobre a dificuldade do aprendizado do japonês por angloparlantes, consegui mostrar que é através do tão negligenciado desmantelamento de uma língua que alguém pode aprender rápido ou não um novo idioma.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Até agora, já usei esse processo da desmantelação nos seguintes idiomas: Japonês, Mandarin (Chinês), Espanhol, Italiano, Português, Alemão, Norueguês, Gaélico Irlandês, Coreano, e talvez mais uma dúzia de outras línguas. Estou longe de ser fluente em todos esses idiomas, mas posso conversar nelas sem muitos problemas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mas, como é possível se tornar fluente em alguma língua desconhecida num curto período de tempo? Começa-se analisando-a passo-a-passo, vendo os detalhes, e abandonando todo o medo dela.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Considere um novo idioma como um esporte.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Claro, existem certos pré-requisitos psicológicos (a altura é uma vantagem no basquete), regras (&lt;em&gt;pênalti&lt;/em&gt; é pênalti, &lt;em&gt;falta &lt;/em&gt;é falta), e a certeza de que você se tornará bom naquilo (e em quanto tempo).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Com idiomas, não muda muita coisa. Quais são suas ferramentas, e como você as usa para ir em direção ao seu alvo?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se você é um nipoparlante (&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;aka&lt;/span&gt; japonês), possivelmente tem uma certa deficiência em falar mais do que 20 fonemas e, dependendo do idioma que você quer aprender, o aprendizado pode se tornar quase impossível. Então, escolher um idioma compatível e se possível com sons e ordem de palavras similares (como o espanhol, por exemplo), do que um com miríades de novos sons que vocês não conseguirá distinguir (como o chinês), pode fazer toda a diferença entre ter uma conversação boa em 3 meses em vez de 3 anos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vamos dar uma olhada em alguns métodos que eu utilizei recentemente para desmantelar a língua russa e a árabe para determinar se eu conseguiria alcançar a fluência dentro de um período de 3 meses. Ambos foram feitos em menos de uma hora de conversação com falantes nativos sentados próximos de mim no avião.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Seis perguntinhas de ouro&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Aqui estão algumas perguntass que eu apliquei para o início do aprendizado. Basicamente, é isto:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;1. Existem novas estruturas gramaticais que poderiam retardar minha fluência?&lt;/strong&gt; por exemplo, se a ordem e Sujeito-Objeto-Verbo (SOV) ou Sujeito-Verbo-Objeto (SVO), e se existem declinações nos substantivos&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;2. Existem novos sons que irão duplicar ou até mesmo quadruplicar esse tempo de aprendizado? &lt;/strong&gt;especialmente vogais&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;3. Qual o grau de semelhança que o idioma que irei estudar tem com minha língua nativa? No que esse aprendizado irá ajudar ou no que irá interferir? (Me fará esquecer um idioma anterior? Me causará interferências fatais, como aprender Alemão depois de Holandês?)&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;4.&lt;/strong&gt; Depois de todas as respostas: &lt;strong&gt;Qual o grau de dificuldade que terei, e quanto tempo levaria para me tornar fluente?&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Não é preciso muito para responder a essas perguntas. Tudo o que você precisa é de algumas poucas frases traduzidas da sua língua mãe para a língua que você quer aprender. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Algumas das minhas favoritas, seguem abaixo:&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#66cccc;"&gt;A maçã é vermelha.&lt;br /&gt;A maçã é do João.&lt;br /&gt;Eu dou a maçã para João.&lt;br /&gt;Nós damos a ele a maçã.&lt;br /&gt;Ele a (maçã) dá para ele (João).&lt;br /&gt;Ela a (maçã) dá para ele (João).&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esses seis frases sozinhas dizem muito sobre um idioma, e um pouco das potenciais dificuldades que você encontrará ao longo do caminho. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Primeiramente, elas me ajudam a ver se os verbos são conjugados, e como eles o são, baseados em quem fala (ambos concordando em gênero e número). Logo, eu posso imediatamente identificar algumas diferenças em alguns idiomas: O lugar dos objetos indiretos (João), objetos diretos (a maçã), e seus respectivos pronomes (ele, a). Eu também poderia seguir essas frases em formas negativas ("Eu não dou..."), e tempos verbais diferentes para ver se os mesmos são expressados em palavras separadas (“bu” em chinês é usado como negação, por exemplo) ou as mudanças de verbo (“-nai” ou “-masen” em Japonês), este último torna uma linguagem muito mais difícil de aprender.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Em segundo lugar, eu estou procurando estruturas fundamentais nas frases: afinal, é &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;sujeito-verbo-objeto&lt;/span&gt; (SVO) como em inglês e chinês (“Eu como a maçã”), é &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;sujeito-objeto-verbo&lt;/span&gt; (SOV) com em japonês (“Eu a mação como”), ou outra coisa? Se você fala inglês como primeira língua, SOV será mais difícil de aprender do que o familiar SVO, mais uma vez que você entenda pelo menos um (a gramática coreana é quase idêntica a japonesa, e no alemão temos muitos verbos com construções no fim), seu cérebro será formatado para novas idiomas SOV.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;E terceiro, as primeiras três frases mostram se o idioma tem muitas complicações ou casos nominativos. O que são casos nominativos? Em alemão, por exemplo, os artigos “O” e "A" não são tão simples. Podem ser &lt;em&gt;der&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;das&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;die&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;dem&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;den&lt;/em&gt; e ainda mais dependendo do tempo. Dá dor de cabeça, eu sei. Em russo é ainda pior. ;) &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Todas as frases acima são apenas 6 de 10, ao total. Aqui vão mais duas:&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="color:#66cccc;"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Eu tenho de lhe dar a maçã.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Eu quero dar-lhe a maçã.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esses dois servem para ver se existem verbos auxiliares, ou se há mudanças no fim de cada verbo. Um bom atalho, independente de quão bom você seja em algum idioma, é conjugar verbos como “querer,” “precisar,” “ter,” “dever,” etc. Em espanhol e em muitos outros idiomas, é permitido que você se expresse com “Eu preciso/quero/tenho que/devo” + a forma infinitiva de qualquer verbo. Aprendendo as variação de meia dúzia deles, vocês tem acesso a todos os verbos. Isso não ajuda quando alguém está falando, mas já permite se expressar melhor, dando um domínio mais rápido no idioma. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se esses verbos auxiliares são expressados com mudanças no verbo (o que freqüentemente acontece no japonês) em vez de palavras separadas (que acontece no Chinês, por exemplo), você terá uma pequena barreira logo de início.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sons e Escrita&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;Se você acha que o português é só um espanhol com palavras diferentes, pense de novo. Gaste um pouco de tempo praticando as vogais "abertas" do português brasileiro. Recomendo bastante sorvete :P&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;a href="http://www.shareapic.net/content.php?id=8922760"&gt;&lt;img src="http://img527.imageshack.us/img527/1521/russianalphabetac5.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Um menu fonético do russo, e...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.shareapic.net/content.php?id=8922758"&gt;&lt;img src="http://img150.imageshack.us/img150/5224/readingrealrussiandk5.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;20 minutos depois, leitura natural em alfabeto cirílico&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="TEXT-ALIGN: left"&gt;&lt;p&gt;Aprender sistemas próprios de escrita só é realmente prático para idiomas que tenham ao menos um sistema fonético escrito de 50 ou menos sons - espanhol, russo e japonês seriam interessantes. O chinês falha nesse quesito porque sua múltipla variação de tons não cria sons simples (pelo contrário!), além de criar um pobre sistema fonético. Se você for estudar mandarim, escolha algo incomum como o &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gwoyeu_Romatzyh"&gt;GR&lt;/a&gt; em vez do Pinyin, se possível. A primeira vista é mais difícil de aprender, mas eu nunca vi um estudante de Pyinin com tons tão precisos quanto alguém que estudou o sistema GR. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Em todo o caso, trate os idiomas como um esporte. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Aprenda as regras primeiro, determine se vale a pena o investimento de tempo, e aí então se foque no aprendizado. Escolher o seu alvo às vezes é mais importante do que o seu método.&lt;/p&gt;&lt;p style="FONT-WEIGHT: bold"&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Original, em inglês:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.fourhourworkweek.com/blog/2007/11/07/how-to-learn-but-not-master-any-language-in-1-hour-plus-a-favor/"&gt;http://www.fourhourworkweek.com/blog/2007/11/07/how-to-learn-but-not-master-any-language-in-1-hour-plus-a-favor/&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2896904409942599551-4739730510847932849?l=made-in-babel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://made-in-babel.blogspot.com/feeds/4739730510847932849/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2896904409942599551&amp;postID=4739730510847932849' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/4739730510847932849'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/4739730510847932849'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://made-in-babel.blogspot.com/2008/05/como-aprender-sem-dominar-qualquer.html' title='Como Aprender (sem dominar) Qualquer Idioma em 1 Hora'/><author><name>boreiajr</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17277860726464763296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2896904409942599551.post-1452887140240536392</id><published>2008-05-26T11:55:00.006-03:00</published><updated>2008-05-30T21:56:06.328-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chinês'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chinês (Dialetos)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mandarim'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Software'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pimsleur'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Métodos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Material Didático'/><title type='text'>Chinês Mandarim</title><content type='html'>É com grande prazer que eu faço a minha estréia neste blog, que tem por importante missão a divulgação e o compartilhamento de materias de estudo de línguas estrangeiras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para começar, trago para vocês uma pasta repleta de materiais para o aprendizado da língua chinesa, focado específicamente no dialeto Mandarim. Infelizmente, para aqueles que só lêem em português, todos os materiais aqui contidos estão em inglês. Em português conheço apenas os materiais publicados pelo Centro Cultural China-Brasil, que vocês podem conferir em &lt;a href="http://www.chinabrasil.com/"&gt;&lt;strong&gt;http://www.chinabrasil.com/&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.4shared.com/dir/3371800/afeea87d/sharing.html"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;http://www.4shared.com/dir/3371800/afeea87d/sharing.html&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O que há na pasta:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Pimsleur Mandarin Chinese&lt;/span&gt;: Os 3 módulos referentes ao Mandarim deste muito popular método de aprendizado de línguas. Apesar de serem vários arquivos a serem baixados (cada módulo é composto por 30 arquivos de audio de 30 minutos cada), vale a pena cada hora gasta baixando este método. O único problema do Pimsleur é que ele foca exclusivamente a fala, sem abordar a escrita. Para aqueles que quiserem tentar praticar um pouco a escrita ou leitura com este método, ou ainda ouvir um pouco sobra a cultura chinesa, há uma pasta com alguns arquivos complementares que podem ajudar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Contemporay Chinese&lt;/span&gt;: Excelente série voltada para o aprendizado do chinês por falantes do inglês. Ela é composta por 4 livros-texto, 4 livros de exercício, 4 livros do professor e 2 livros de caracteres. Além distos existem CD-ROMs com os respectivos conteúdos. A pasta contém os CDs 1A (contendo os 7 capítulos introdutórios do livro-texto e do livro de exercícios volume 1) e 1B (contendo os demais capítulos do livro-texto e do livro de exercícios volume 1) em formato iso. Quando conseguir os demais CDs, eu publico.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Outros materiais (quase todos publicados originalmente no extinto blog Clidomancia):&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;In-flight Mandarim Chinese&lt;/span&gt;: Texto e áudio para o aprendizado rápido de algumas expressões úteis do dia-a-dia. &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;Chinese characters&lt;/span&gt;: Estudo aprofundado sobre a origem, etimologia, história e significado de diversos caracteres chineses. &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;Chinese calligraphy collection&lt;/span&gt;: Coletânea de diferentes estilos de caligrafia chinesa, em épocas, materiais e suportes diversos. &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;Chinese phrases for dummies&lt;/span&gt;: Livrinho bem humorado que fala um pouco sobre a língua chinesa e ensina algumas expressões básicas do dia-a-dia. &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;The languages of East and Southeast Asia&lt;/span&gt;: Estudo de linguística descritiva a respeito das diversas línguas faladas no leste e sudeste asiático &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;Learning characters from Ms. Zhang&lt;/span&gt;: Livro para o aprendizado da escrita de diversos caracteres chineses. &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;An outline of chines classical grammar&lt;/span&gt;: Introdução à gramática do chinês clássico (anterior ao séc. II a.C.) &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;Chinese, a comprehensive grammar&lt;/span&gt;: Gramática básica do chinês &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;Intermediate Chinese, a grammar and workbook&lt;/span&gt;: Gramática mais avançada do chinês&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;Speak Mandarim in five hundred words&lt;/span&gt;: Método com audio visando o aprendizado de 500 palavras em Mandarim. &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;Tabela de caracteres&lt;/span&gt;: Folha quadriculada para a prática da escrita dos caracteres chineses.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;Teach yourself beginner's chinese script&lt;/span&gt;: Versão do método Teach Yourself para o aprendizado da escrita e leitura básica do chinês.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;u&gt;                      Programas: &lt;/u&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;DJVUCNTL_61_EN.EXE&lt;/span&gt;: Instalador do DJVU, programa necessário para visualisar alguns dos arquivos da pasta &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;imechs.exe&lt;/span&gt;: Suporte para a utilização de caracteres chineses no Office XP. Inlcui caracteres simplificados e tradicionais e permite, além da leitura, a digitação. Obrigatório para quem quer estudar chinês. &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;njcwp520sw61018.exe&lt;/span&gt;: NJStar, editor de texto em chinês &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;CRACK NJStar.Chinese.Word.Processor.5.20CRKEXE-FFF.rar&lt;/span&gt;: Crack para o NJStar &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;CRACK BABYLON Babylon.7.0.0.r13.patch-icu.zip&lt;/span&gt;: Crack para o tradutor Babylon&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Em breve eu começo a postar alguns links, inclusive com o Babylon. Até Breve!&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2896904409942599551-1452887140240536392?l=made-in-babel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://made-in-babel.blogspot.com/feeds/1452887140240536392/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2896904409942599551&amp;postID=1452887140240536392' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/1452887140240536392'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/1452887140240536392'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://made-in-babel.blogspot.com/2008/05/chins-mandarim_26.html' title='Chinês Mandarim'/><author><name>Sinofilo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00784316982219756645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2896904409942599551.post-724533895682597437</id><published>2008-05-26T07:53:00.003-03:00</published><updated>2008-05-26T13:26:52.943-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Servo-Croata'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Luxemburguês'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lituano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Suíço-Alemão'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Catalão'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pimsleur'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Artigo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Material Didático'/><title type='text'>Top 5 -Idiomas mais Desconhecidos da Europa</title><content type='html'>A Europa é um continente interessante, cheio de diversidade cultural e principalmente lingüística. Se você demora uma hora de carro, da sua casa ao seu trabalho, acredite: Nesse mesmo espaço de tempo, com o mesmo veículo, você pode atravessar mais de três países europeus - lendo placas e outdoors em mais de 5 idiomas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Parece brincadeira, mas é verdade. E nessa Torre de Babel, até mesmo para os habitantes nativos, é difícil se fazer entender. Recentemente, houve &lt;a href="http://www1.folha.uol.com.br/folha/ilustrada/ult90u355711.shtml"&gt;um caso na Bélgica onde a vencedora do concurso de beleza não sabia falar uma das línguas oficiais&lt;/a&gt; de seu próprio país!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E então, preparado para conhecer os idiomas mais desconhecidos da Europa? :-P&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1) &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Luxemburguês&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="TEXT-ALIGN: left"&gt;Calma, não estamos falando daquele &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;portunhol&lt;/span&gt; que certa vez &lt;a href="http://ultimosegundo.ig.com.br/esportes/seu_time/santos/2007/05/02/em_portunhol_luxemburgo_enaltece_o_caracas_773223.html"&gt;o técnico Luxemburgo falou numa coletiva&lt;/a&gt;, achando que era espanhol. Ao contrário, o &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;Luxembourgeois&lt;/span&gt; é uma das línguas oficiais de Luxemburgo, e tem mais de 300.000 falantes no seu país. Os lingüistas que me perdoem, mas o Luxemburguês é um verdadeiro samba do crioulo doido - misturando entre si, palavras do Francês e do Alemão, gerando vocábulos como &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;Gudde Moien&lt;/span&gt; (Bom dia) e &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;Merci&lt;/span&gt; (Obrigado).&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Mas não deixa de ser interessante. Quem quiser aprendê-lo não terá dificuldades com material: Há vários vídeo-cursos no Youtube ensinando o idioma, como o &lt;a href="http://www.youtube.com/user/luxdico"&gt;Apprendre Luxembourgeois&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/user/luxdico"&gt; avec Astrid et Jérôme Lulling&lt;/a&gt; e no site &lt;a href="http://www.bonjour.lu/"&gt;bonjour.lu&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2) &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Suiço-&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Alemão&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Esse idioma (ou dialeto, como alguns insistem) é falado na Suiça, Liechtenstein e parte da zona fronteiriça da Áustria. A maioria dos suíços aprendem a falar o teuto-suíço em casa e na rua, mas não raramente moradores da região sul não se entendem verbalmente com moradores do norte e assim por diante. Tudo isso em um território de 41.300 km², um pouco menor que o Estado do Rio de Janeiro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aos interessados, há disponível para download o &lt;a href="http://www.torrentreactor.net/torrents/1108829/Pimsleur-Swiss-German"&gt;Pimsleur Swiss German&lt;/a&gt;, e um &lt;a href="http://www.eldrid.ch/swgerman.htm"&gt;guia rápido &lt;/a&gt;bem interessante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3) &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Lituano&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Com apenas 4 milhões de falantes, o &lt;i&gt;Lietuvių kalba&lt;/i&gt; resiste ao tempo e é uma das línguas mais arcaicas da Europa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Apesar de estranho e pouco falado, o Lituano exerce um grande orgulho no povo da Lituânia, famoso por suas conquistas no passado, em guerras e protestos, e, atualmente, na ativa presença na União Européia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quem quiser arriscar, pode baixar o &lt;a href="http://www.btmon.com/Audio/Other/Pimsleur_-_Portuguese_European_and_Lithuanian_Compact.torrent.html"&gt;Pimsleur Lithuanian&lt;/a&gt; e fazer as lições do ótimo site &lt;a href="http://www.mylanguageexchange.com/Learn/Lithuanian.asp"&gt;Learn Lithuanian online.&lt;/a&gt; PS: As lituanas são lindas :P&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4) &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Servo-croata&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Era&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;&lt;/span&gt; uma vez a Iugoslávia, que virou Eslovênia, que virou Croácia, que virou Macedônia, que mudou para Bósnia e Herzegovina, que se tornou Sérvia e Montenegro e...eu já falei de Kosovo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não importa. As coisas pro lado da antiga Iugoslávia são complicadas mesmo. Mas não as línguas. Geralmente, a 'grande' diferença de uma língua pra outra (como a do croata para o bósnio) é que uma é escrita em alfabeto latim, e a outra em alfabeto cirílico.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como se vê, a diferença é muito mais política do que linguística. Porém, uma ressalva ao servo-croata: É um raro caso de idioma europeu tonal! Tal como alguns dialetos chineses, o sérvio-croata mantém um sistema de 4 tons, aliás, idênticos ao do mandarim.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Você pode aprender sobre essa instigante língua baixando o &lt;a href="http://www.vuze.com/details/E5XOVJCZA5FU26L2KYU4X5X7SCR7MYWB.html;jsessionid=705B9288CE70CBCF7BAABB8CA50D8543.web08?a=SALL&amp;amp;cat=X&amp;amp;ch=X&amp;amp;cs=X&amp;amp;ct=X&amp;amp;page=Scontent%2FBucketSearch&amp;amp;pb=X&amp;amp;pg=1&amp;amp;pr=X&amp;amp;s=Sfile&amp;amp;st=SRELEVANCE&amp;amp;t=X&amp;amp;vt=1"&gt;FSI Serbo-Croatian Basic Course&lt;/a&gt;, que vem com um e-book e várias lições em MP3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5) &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Catalão&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Confesso que fiquei na dúvida entre o gaélico irlandês, galego, e até mesmo o bizarro Olivenza para o posto de número 5. Mas não dá: Seja pelos conflitos regionais gerados em torno desse idioma, ou até mesmo pelos bonitos dribles do jogador dos jogadores do Catalunya, o Catalão deve ser destacado aqui.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Com 10 milhões de falantes - e sendo a língua oficial de Andorra -, o catalão é um daqueles idiomas que tem história pra contar. E quanta história! Já foi proibido por volta de 1716, banido, criticado (muitos espanhóis, só por birra, chamam o idioma de valenciano, o que gera muitas desavenças), desrespeitado, mas...ele ainda vive. Sobrevive.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Os conflitos são tão exacerbados, que o domínio '.es' já foi motivo da &lt;a href="http://www.blogger.com/www.tecmania.com/news.asp?id=N2002091203"&gt;exclusão de muitos sites&lt;/a&gt; na região da Catalunha.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mas, como o &lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#6666cc;"&gt;Made in Babel &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;está seguro nas doces mãos do Google dos EUA, ficamos mais tranqüilos. A gente pode não só falar desse idioma, como também fornecer material para o seu aprendizado, como o &lt;a href="http://www.shareup.com/Linguata_Catalan-download-39006.html"&gt;Linguata Catalan&lt;/a&gt;, um excelente jogo que ajuda muito nas primeiras palavras em &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;Català.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Comente o que achou! Aliás, estou planejando o "TOP 5 - Idiomas mais Desconhecidos da Europa - Parte II". O quê me sugere? :)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2896904409942599551-724533895682597437?l=made-in-babel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://made-in-babel.blogspot.com/feeds/724533895682597437/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2896904409942599551&amp;postID=724533895682597437' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/724533895682597437'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/724533895682597437'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://made-in-babel.blogspot.com/2008/05/top-5-idiomas-mais-desconhecidos-da.html' title='Top 5 -Idiomas mais Desconhecidos da Europa'/><author><name>boreiajr</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17277860726464763296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2896904409942599551.post-5240851006678918386</id><published>2008-05-25T23:22:00.011-03:00</published><updated>2008-05-26T00:01:00.037-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chinês'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japonês'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Francês'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Português'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Italiano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Inglês'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='E-book'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Espanhol'/><title type='text'>The Big Black Book</title><content type='html'>&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5204506388965220258" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://bp1.blogger.com/_nP3OaA81OXo/SDoe_HGF36I/AAAAAAAAACQ/Rh19kGVNUII/s400/bible.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Apresentamos o livro mais vendido do mundo em versões em vários idiomas.&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Inicialmente, &lt;span style="color:#6666cc;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Made in Babel&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;disponibiliza traduções da Bíblia Sagrada para 7 idiomas: Português, Francês, Espanhol, Italiano, Inglês, Chinês e Japonês.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A propósito, para quem não sabe, o nome do nosso blog é inspirado no episódio da &lt;em&gt;Torre de Babel&lt;/em&gt;, narrado no 11° capítulo do Gênesis.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Todos os arquivos estão em formato &lt;em&gt;pdf&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Obrigado a Gudamuri pela contribuição.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Links&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.mybloop.com/download-interstitial/MTLPpm/A%20Bblia%20em%20Portugus%20-%20Nova%20Verso%20Internacional.rar"&gt;A Bíblia em Português&lt;/a&gt; - 9,8 mb &lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.mybloop.com/download-interstitial/D7Ubh5/A%20Bblia%20em%20Ingls.rar"&gt;A Bíblia em Inglês&lt;/a&gt; - 7,9 mb&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.mybloop.com/download-interstitial/eDLGWy/A%20Bblia%20em%20Italiano.rar"&gt;A Bíblia em Italiano&lt;/a&gt; - 3,5 mb&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.mybloop.com/idiomassharingfi/A_Bblia_em_Espanhol.rar"&gt;A Bíblia em Espanhol&lt;/a&gt; - 3,1 mb&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.mybloop.com/download-interstitial/MJ8sZQ/A%20Bblia%20em%20Francs.rar"&gt;A Bíblia em Francês&lt;/a&gt; - 6,5 mb&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.mybloop.com/download-interstitial/Sw57Eo/A%20Bblia%20em%20Chins.rar"&gt;A Bíblia em Chinês&lt;/a&gt; - 4,9 mb&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.mybloop.com/download-interstitial/pvTU16/A%20Bblia%20em%20Japons.rar"&gt;A Bíblia em Japonês&lt;/a&gt; - 22,1 mb&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2896904409942599551-5240851006678918386?l=made-in-babel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://made-in-babel.blogspot.com/feeds/5240851006678918386/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2896904409942599551&amp;postID=5240851006678918386' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/5240851006678918386'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/5240851006678918386'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://made-in-babel.blogspot.com/2008/05/big-black-book.html' title='The Big Black Book'/><author><name>LAnG´SpoNSoR</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp1.blogger.com/_nP3OaA81OXo/SDoe_HGF36I/AAAAAAAAACQ/Rh19kGVNUII/s72-c/bible.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2896904409942599551.post-4811465470174834664</id><published>2008-05-25T21:46:00.002-03:00</published><updated>2008-05-25T21:48:55.000-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vídeo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Inglês'/><title type='text'>Os 7 Erros Mais Comuns em Inglês</title><content type='html'>&lt;p&gt;Videozinho bastante útil para os estudantes de inglês. Nota 10!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/wAk6j1PC1e0&amp;amp;hl=" width="425" height="355" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2896904409942599551-4811465470174834664?l=made-in-babel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://made-in-babel.blogspot.com/feeds/4811465470174834664/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2896904409942599551&amp;postID=4811465470174834664' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/4811465470174834664'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/4811465470174834664'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://made-in-babel.blogspot.com/2008/05/os-7-erros-mais-comuns-em-ingls.html' title='Os 7 Erros Mais Comuns em Inglês'/><author><name>LAnG´SpoNSoR</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2896904409942599551.post-7419330747262526447</id><published>2008-05-23T19:21:00.005-03:00</published><updated>2008-05-24T10:59:17.249-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chinês'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chinês (Dialetos)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='E-book'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Links'/><title type='text'>Aprenda Xiang (Série Dialetos Chineses)</title><content type='html'>Mao Tse-Tung era conhecido pelo seu autoritarismo e modo rígido de governar. Não obstante, cada palavra de ordem que saia sua boca era dita no dialeto Xiang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O dialeto Xiāng (湘語/湘语), também conhecido com Hsiang, Huan ou Huanês, é muito falado na província de &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hunan"&gt;Hunan&lt;/a&gt;, e em parte das províncias de &lt;a title="Sichuan" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sichuan"&gt;Sichuan&lt;/a&gt; e &lt;a title="Guangxi" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Guangxi"&gt;Guangxi&lt;/a&gt;. Apesar de bastante influenciado pelo Mandarim, o Xiang ainda sobrevive com suas características peculiares, como consoantes fricativas e oclusivas, por exemplo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estima-se que esse dialeto seja falado por mais de 36 milhões de pessoas na China, o que já é um motivo e tanto para estudá-lo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E para começar, um livro muito interessante: &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;A Synchronic and Diachronic Study of the Grammar of the Chinese Xiang Dialects, &lt;/span&gt;em inglês, com 460 páginas.&lt;br /&gt;&lt;div style="TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;a href="http://www.shareapic.net/content.php?id=8798579"&gt;&lt;img src="http://img179.imageshack.us/img179/7969/synchronicjy3.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Leia o livro &lt;a href="http://books.google.com.br/books?hl=pt-BR&amp;amp;id=rPtwPsHbvOYC"&gt;clicando aqui&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Esse livro pode ser achado no &lt;a href="http://books.google.com.br/"&gt;Google Books&lt;/a&gt;, totalmente gratuito para ser lido no site.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Então, está esperando o quê? Espero que não seja uma ordem do Mao... :-P&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Bons estudos!&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2896904409942599551-7419330747262526447?l=made-in-babel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://made-in-babel.blogspot.com/feeds/7419330747262526447/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2896904409942599551&amp;postID=7419330747262526447' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/7419330747262526447'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/7419330747262526447'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://made-in-babel.blogspot.com/2008/05/aprenda-xiang-srie-dialetos-chineses.html' title='Aprenda Xiang (Série Dialetos Chineses)'/><author><name>boreiajr</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17277860726464763296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2896904409942599551.post-3197052408701452967</id><published>2008-05-22T21:40:00.003-03:00</published><updated>2008-05-23T12:13:00.927-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vídeo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Inglês'/><title type='text'>21 Different English Accents</title><content type='html'>Neste vídeo, a garota imita 21 sotaques diferentes do inglês, britânico, irlandês, escocês, australiano e americano, além de vários sotaques de europeus que falam &lt;em&gt;English as s Second Language&lt;/em&gt;. Vejam só a performance da atriz!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/3UgpfSp2t6k&amp;amp;hl=" width="425" height="355" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2896904409942599551-3197052408701452967?l=made-in-babel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://made-in-babel.blogspot.com/feeds/3197052408701452967/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2896904409942599551&amp;postID=3197052408701452967' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/3197052408701452967'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/3197052408701452967'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://made-in-babel.blogspot.com/2008/05/21-differents-english-accents.html' title='21 Different English Accents'/><author><name>LAnG´SpoNSoR</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2896904409942599551.post-6334674804752067266</id><published>2008-05-21T18:23:00.007-03:00</published><updated>2008-05-21T18:45:09.026-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Conjugador'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Verbo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Software'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Poliglotas'/><title type='text'>Logos Conjugator</title><content type='html'>&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5202948488182951282" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp3.blogger.com/_nP3OaA81OXo/SDSWFWbM7XI/AAAAAAAAACI/M2ky5c3gak8/s400/logos.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Quer aprender a conjugar qualquer verbo em um monte de línguas? Não deixe de baixar este software.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Logos Conjugator&lt;/em&gt; conjuga verbos em mais de 30 idiomas ao alcance de um clic. Possui uma ferramenta de busca que identifica qualquer verbo, quando se pesquisa alguma forma conjugada, tornando-se ideal para a busca de verbos irregulares. O software trabalha offline e é &lt;u&gt;gratuito&lt;/u&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Duas desvantagens são o seu tamanho (mais de 150 mb) e o fato de ele não conjugar em chinês.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Vale a pena conferir!&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;u&gt;&lt;strong&gt;Links&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;u&gt;PC Windows&lt;/u&gt; - download and install on your Hard Disc - &lt;a onclick="reg('http://www.logosconjugator.org/owa-v/banner.ins_stats_flc.ins_stats?ts=1')" href="http://www.logosconjugator.org/update/appl/logosconjugator.exe"&gt;LogosConjugator.exe&lt;/a&gt; (173 MB)&lt;br /&gt;&lt;u&gt;MAC +PC&lt;/u&gt; - download the &lt;a onclick="reg('http://www.logosconjugator.org/owa-v/banner.ins_stats_flc.ins_stats?ts=2')" href="http://www.logosconjugator.org/update/appl/LogosConjugator.iso"&gt;ISO image&lt;/a&gt; and burn your DVD (1.25 GB) &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2896904409942599551-6334674804752067266?l=made-in-babel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://made-in-babel.blogspot.com/feeds/6334674804752067266/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2896904409942599551&amp;postID=6334674804752067266' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/6334674804752067266'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/6334674804752067266'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://made-in-babel.blogspot.com/2008/05/logos-conjugator.html' title='Logos Conjugator'/><author><name>LAnG´SpoNSoR</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp3.blogger.com/_nP3OaA81OXo/SDSWFWbM7XI/AAAAAAAAACI/M2ky5c3gak8/s72-c/logos.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2896904409942599551.post-4995464934759980095</id><published>2008-05-17T09:53:00.008-03:00</published><updated>2008-05-26T13:29:52.979-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Auto-Didatas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Poliglotas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Escolas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Artigo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Métodos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Material Didático'/><title type='text'>Começando a Estudar uma Nova Língua por Conta Própria</title><content type='html'>&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5201330140210851170" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 224px; CURSOR: hand; HEIGHT: 218px" height="270" alt="" src="http://bp0.blogger.com/_nP3OaA81OXo/SC7WNGbM7WI/AAAAAAAAACA/53HCplr30Vo/s400/Image1.jpg" width="295" border="0" /&gt; Para aqueles que estão começando, a idéia de estudar uma nova língua por conta própria pode causar certo temor. Provavelmente, a primeira e maior questão que se levanta é: &lt;em&gt;Que materiais eu devo ter para começar a estudar?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Obviamente, cada língua tem suas peculiaridades e é impossível estabelecer regras que se adeqüem ao aprendizado de todas elas. Por outro lado, cada estudante tem sua própria metodologia, seu jeito mais eficaz de abordar uma nova língua. Entretanto, passo a relacionar a seguir a abordagem e os materiais que considero efetivos para a maioria das pessoas estudando a maioria das línguas (ou pelo menos as línguas mais “procuradas”).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para começar a viagem pelo mundo do autodidatismo em idiomas, você deve ter:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1) &lt;strong&gt;Um bom dicionário&lt;/strong&gt; – escolha um bom dicionário bilíngüe. Ele vai ser seu companheiro por um longo tempo. Tente não economizar aqui. Dicionários &lt;em&gt;baratinhos&lt;/em&gt; são geralmente ruins. Compre algo que não seja muito extenso, mas que também não seja sumário; do contrário, você ficará na mão muitas vezes que precisar fazer uma consulta. Dicionários que contêm expressões idiomáticas e gírias são os melhores. Em pouco tempo você vai começar a precisar conhecê-las. Então, faça valer o dinheiro gasto! (Vale salientar que dicionários bilíngües têm seu papel no início dos estudos, mas deverão ser gradativamente substituídos por dicionários monolíngües. Estes lhe ajudarão a pensar no idioma estudado.)&lt;br /&gt;&lt;p&gt;2) &lt;strong&gt;Um bom método (material)&lt;/strong&gt; – escolha um método que priorize a conversação e que não se centre em listas de vocabulário nem em regras gramaticais. Na minha opinião, dois métodos são os top para quem está começando. &lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;u&gt;Pimsleur&lt;/u&gt; – estruturado em 90 lições com duração de 30 minutos cada, este método enfatiza a conversação. Desde a primeira lição você escuta nativos em diálogos do dia-a-dia, alternados com instruções dadas em inglês. Você é orientado pelo &lt;em&gt;host&lt;/em&gt; a repetir os diálogos e a responder a algumas perguntas. É um método interativo de áudio. A desvantagem para alguns seria o fato de as instruções serem dadas em inglês; por outro lado, pessoas que falam inglês, mas têm dificuldades em compreender nativos, não vão ter problemas aqui, já que a dicção do instrutor do curso é excelente. O curso vem com arquivos de texto, mas não tenho experiência no uso deles. &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;u&gt;Assimil&lt;/u&gt; – este método está disponível em muitas línguas, mas, no Brasil, só são editados livros nos idiomas mais procurados: inglês, italiano, espanhol, alemão e francês. O curso é estruturado em pequenas lições baseadas em diálogos. Cada lição está escrita na língua que você está estudando e em português (no caso dos livros publicados no Brasil). As notas gramaticais e culturais são colocadas dentro do contexto dos diálogos, fazendo com que essas informações não fiquem soltas na cabeça do estudante. No Brasil, o método é vendido sob o título “O Novo [nome da língua] Sem Esforço”. Livros e áudios são vendidos separadamente. Publicado pela EPU. &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Existe ainda a &lt;u&gt;Série “Passo a Passo”&lt;/u&gt; - [Nome da língua] Passo a Passo. Ela também tem sua utilidade, já que traz diálogos do dia-a-dia com tradução para o português e simulação escrita da pronúncia. O método tem a etiqueta da Berlitz, importante escola de idiomas em todo o mundo. Publicado pela editora Martins Fontes. &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;3) &lt;strong&gt;Uma boa conexão com a internet &lt;/strong&gt;– talvez este seja o principal ingrediente para qualquer autodidata da atualidade. No que tange ao estudo de idiomas, é possível você se fazer apenas conectando-se à grande rede. Existem toneladas de dicionários, aulas, cursos, materiais e métodos espalhados virtualmente. É tarefa do estudante primeiramente localizá-los e depois garimpá-los, para selecionar os que atendem às suas expectativas. Além dos sites e blogs, que podem ser facilmente encontrados no Google, outras ferramentas importantes são os &lt;u&gt;podcasts&lt;/u&gt;. Estes são programas de áudio e/ou vídeo disponibilizados gratuitamente na net. Usuários interessados podem assiná-los (como se assina uma revista) e a partir de então recebê-los automaticamente no PC quando novos episódios forem lançados. Muita gente boa no Brasil ainda não sabe do que se trata; pensam que podcast é exclusividade de quem usa o iPod. Puro mito! Em outros posts, vamos explicar melhor como usar esta importante ferramenta. Para praticar a habilidade oral, é fundamental que você instale algum software de conversação por voz. Os melhores programas para isso são o &lt;u&gt;Skype&lt;/u&gt;, amplamente conhecido, e o &lt;u&gt;Paltalk&lt;/u&gt;. Este último disponibiliza salas de bate-papo específicas para o estudo de alguns idiomas. Least but not last, venho lembrar que os sites de relacionamento têm comunidades que são verdadeiras preciosidades de compartilhamento de informações e arquivos. O Orkut se destaca nisso. Os não-afeitos ao Orkut estão prescindindo de uma arma poderosa em seus estudos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fazendo uso dos materiais que discutimos acima e mantendo um ritmo de estudo de cerca de 30 minutos por dia, você atingirá o nível intermediário em questão de (poucos) meses. Ficará impressionado com a sua capacidade de abordar um nativo na rua e manter uma razoável conversação com ele.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agora vamos simular uma compra. Digamos que você se interesse pela língua italiana e queira começar a estudar com a abordagem que propomos aqui, comprando um dicionário italiano-português-italiano e o método Assimil. Veja o tamanho do seu investimento (preços médios, a partir de dados da internet).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Dicionário Escolar Italiano Português (Michaelis) – R$ 22,00&lt;br /&gt;2. O Novo Italiano Sem Esforço (4 CDs + livro-texto) – R$ 200,00&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usando a internet, você poderia obter materiais idênticos sem gastar um único centavo. Sem usar a internet, você gastaria aproximadamente R$ 230,00 por um material que lhe deixaria capaz de falar italiano em nível intermediário, no prazo que você quisesse. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Quanto você acha que gastaria se se matriculasse numa escola de idiomas mediana? Seguramente muito mais! A maioria das mensalidades gira em torno de R$ 80,00-110,00; e nelas, após um semestre de aulas (ie, depois de ter desembolsado mais ou menos R$ 600,00), o aluno só consegue expressar coisas ultra-básicas. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Em posts futuros, &lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#6666cc;"&gt;Made in Babel &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;pretende abordar com mais detalhes cada um dos itens que foram citados aqui. Esperamos, contudo, que tenha ficado a lição: aprender uma nova língua eficazmente é possível com bem menos dinheiro e em tempo do que você imagina! &lt;/p&gt;&lt;p&gt;The decision is now up to you!&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2896904409942599551-4995464934759980095?l=made-in-babel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://made-in-babel.blogspot.com/feeds/4995464934759980095/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2896904409942599551&amp;postID=4995464934759980095' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/4995464934759980095'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/4995464934759980095'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://made-in-babel.blogspot.com/2008/05/comeando-estudar-uma-nova-lngua-por.html' title='Começando a Estudar uma Nova Língua por Conta Própria'/><author><name>LAnG´SpoNSoR</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp0.blogger.com/_nP3OaA81OXo/SC7WNGbM7WI/AAAAAAAAACA/53HCplr30Vo/s72-c/Image1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2896904409942599551.post-4960262040201916707</id><published>2008-05-17T01:57:00.004-03:00</published><updated>2008-05-17T10:12:13.025-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chinês'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Taiwanês'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chinês (Dialetos)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Links'/><title type='text'>Aprenda Taiwanês (Série Dialetos Chineses)</title><content type='html'>O Taiwanês é falado...na República da China! Ué, mas não seria Taiwan? Também. A China que conhecemos hoje - e que sediará os próximos jogos olímpicos - é a República &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Popular&lt;/span&gt; da China. Há algum tempo atrás, por desavenças que os blogs de história podem explicar melhor, uma confusão política ocorreu e, por motivos mais políticos ainda, surgiu a 'província rebelde' (segundos os Chineses, claro) de Taiwan (臺灣). Mas você pode chamar também de &lt;b&gt;中華民國 - Zhonghuá míngguó. &lt;/b&gt;Ou, Républica da China....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="TEXT-ALIGN: left"&gt;Ok, vamos aos fatos: A separação ocorreu, nem todos os países da ONU reconhecem a 'pequena' ilha de Taiwan. Porém, o país-não-país cresce a cada dia mais, economicamente inclusive (A cada 10 produtos seus &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;made in China&lt;/span&gt;, ao menos um é &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;made in Taiwan!). &lt;/span&gt;Como qualquer país atrativo economicamente, há quem sempre se aventure a ir trabalhar por lá. Seria ótimo se precisasse apenas do mandarim, mas nem tudo são flores...&lt;img src="http://www.jcraus.com.au/images/Taiwan1.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Na verdade, até são. Mas são em caracteres tradicionais! Como sabemos, a China adotou um sistema simplificado de caracteres de um tempo pra cá. Mas Taiwan...Continuam os tradicionais! Como se não bastasse, eles tem o seu próprio dialeto também! Ok, vamos respeitar. E vamos aprender!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nesse site &lt;a href="http://www.glossika.com/en/dict/taiwanese/index.php"&gt;http://www.glossika.com/en/dict/taiwanese/index.php&lt;/a&gt; você aprende o vocabulário básico, bem &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;survival &lt;/span&gt;mesmo. Aliás, o site promete fazer você falar Taiwanês em 30 dias! Será? Tente, é ótimo para se familizarizar com o dialeto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tendo alguma dúvida, você já pode ir para o &lt;a href="http://taiwanesegrammar.wordpress.com/"&gt;Intermediate Taiwanese Grammar&lt;/a&gt; e aprender muita coisa também.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mas do quê adianta saber a gramática e não poder fazer o principal - falar?&lt;br /&gt;Para isso, temos um excelente site &lt;a href="http://www.ocf.berkeley.edu/~taioanoe/culture.htm"&gt;http://www.ocf.berkeley.edu/~taioanoe/culture.htm&lt;/a&gt;. Nele, em poucos clique você acessa um material em MP3 excelente, que lhe guiará na complicada pronúncia (8 tons!) do Taiwanês.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Acesse, estude, aprenda! E quem sabe um dia você não vai trabalhar ou até mesmo estudar em Taiwan? &lt;a href="http://www.estudeemtaiwan.com.br/"&gt;Oportunidade não falta&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2896904409942599551-4960262040201916707?l=made-in-babel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://made-in-babel.blogspot.com/feeds/4960262040201916707/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2896904409942599551&amp;postID=4960262040201916707' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/4960262040201916707'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/4960262040201916707'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://made-in-babel.blogspot.com/2008/05/aprenda-taiwans-srie-dialetos-chineses.html' title='Aprenda Taiwanês (Série Dialetos Chineses)'/><author><name>boreiajr</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17277860726464763296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2896904409942599551.post-8684214379875778014</id><published>2008-05-12T17:11:00.004-03:00</published><updated>2008-05-12T19:51:50.088-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chinês'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cantonês'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chinês (Dialetos)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pimsleur'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='E-book'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Material Didático'/><title type='text'>Aprenda Cantonês (Série Dialetos Chineses)</title><content type='html'>Mesmo não tendo metade dos falantes de mandarim, o dialeto cantonês (粵语) tem lá o seu charme. Com nada mais nada menos que 8 tons, esse dialeto é quase que "cantado" ao invés de falado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Certa vez li que "você pode até ir pra China falando mandarim, mas não passará de um turista se não falar cantonês". Não chega a tanto, mas vá lá: Tal dialeto conta com inúmeras influências culturais. Boa parte da literatura chinesa é escrita nele - e estranhamente, quando traduzido para outros dialetos, mesmo que parecidos, perde totalmente a rima e a melodia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E você, vai ficar de fora dessa? Até mesmo Quentin Tarantino, em &lt;b&gt;Kill Bill&lt;/b&gt; vol.2, não resistiu e colocou uma cena muito interessante, onde Pai Mei e a personagem principal conversam inteiramente em cantonês! Lembra?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;img src="http://img138.imageshack.us/img138/7974/paikd5.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Então comece desde já aprendendo Cantonês, através do &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Pimsleur Cantonese&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;div style="TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;img src="http://img140.imageshack.us/img140/3373/pimsleurbasiccantonesecx3.gif" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;(&lt;a href="http://torrents.thepiratebay.org/3457816/Pimsleur_Cantonese.3457816.TPB.torrent"&gt;Pimsleur Cantonese - &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://torrents.thepiratebay.org/3457816/Pimsleur_Cantonese.3457816.TPB.torrent"&gt;Download torrent&lt;/a&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;&lt;a href="http://torrents.thepiratebay.org/3457816/Pimsleur_Cantonese.3457816.TPB.torrent"&gt; - 428 mb&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Você também pode baixar o &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Colloquial Cantonese&lt;/span&gt;, que vem com MP3 e um PDF completo!&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img132.imageshack.us/img132/5585/imagedbse6.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;PDF:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://rs9.rapidshare.com/files/16537470/ColloqCantPDF.rar" target="_blank"&gt;http://rs9.rapidshare.com/files/1653747&lt;wbr&gt;0/ColloqCantPDF.rar&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;MP3's:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/16693680/CollCant.part1.rar" target="_blank"&gt;http://rapidshare.com/files/16693680/Co&lt;wbr&gt;llCant.part1.rar&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/16711267/CollCant.part2.rar" target="_blank"&gt;http://rapidshare.com/files/16711267/Co&lt;wbr&gt;llCant.part2.rar&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/16713338/CollCant.part3.rar" target="_blank"&gt;http://rapidshare.com/files/16713338/Co&lt;wbr&gt;llCant.part3.rar&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/16711548/CollCant.part4.rar" target="_blank"&gt;http://rapidshare.com/files/16711548/Co&lt;wbr&gt;llCant.part4.rar&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;-------------------------------------------&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;Pra quem quer algo mais "fácil" e urgente, recomendo também o &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Cantonese Phrasebook&lt;/span&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;a href="http://rapidshare.de/files/16053501/Cantonese.part1.rar.html" target="_blank"&gt;http://rapidshare.de/files/16053501/Can&lt;wbr&gt;tonese.part1.rar.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://rapidshare.de/files/16059560/Cantonese.part2.rar.html" target="_blank"&gt;http://rapidshare.de/files/16059560/Can&lt;wbr&gt;tonese.part2.rar.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://rapidshare.de/files/16060205/Cantonese.part3.rar.html" target="_blank"&gt;http://rapidshare.de/files/16060205/Can&lt;wbr&gt;tonese.part3.rar.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;PDF – 22,2 Mb.  MP3 – 63 Mb - Senha: &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;http://www.hanzi.ru/forum/index.php&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;É fácil! Quem sabe você um dia não consegue entender &lt;a href="http://youtube.com/watch?v=21mzWdfHnwg"&gt;a cena do filme&lt;/a&gt;?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2896904409942599551-8684214379875778014?l=made-in-babel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://made-in-babel.blogspot.com/feeds/8684214379875778014/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2896904409942599551&amp;postID=8684214379875778014' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/8684214379875778014'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/8684214379875778014'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://made-in-babel.blogspot.com/2008/05/aprenda-cantons-srie-dialetos-chineses.html' title='Aprenda Cantonês (Série Dialetos Chineses)'/><author><name>boreiajr</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17277860726464763296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2896904409942599551.post-4533467887563693337</id><published>2008-05-10T10:36:00.010-03:00</published><updated>2008-05-17T01:48:37.944-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chinês'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chinês (Dialetos)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Shangainês'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='E-book'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Material Didático'/><title type='text'>Aprenda Shangainês (Série Dialetos Chineses)</title><content type='html'>Atualmente, aprender a língua chinesa virou moda. Todos querem, poucos persistem, e uma minoria consegue. Antes de se enveredar nessa língua (que não é bem 'uma língua', já explico), deve-se ter uma noção de metas a serem cumpridas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por exemplo, pergunte-se "por que eu quero aprender chinês"? Se a resposta for "para incrementar o currículo", cuidado. Coincidentemente, todas as pessoas que conheço que querem aprender &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;inglês&lt;/span&gt; por esse motivo mal conseguem conjugar o verbo &lt;span style="font-style: italic;"&gt;to be.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;O chinês não é um idioma. São vários idiomas - na verdade, dialetos - que compõem um país com mais de um bilhão de habitantes, uma diversidade cultural incrível, e enfim...nem mesmo um cidadão chinês consegue se comunicar com outros em determinadas situações!&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;Na China, são predominantes os dialetos Mandarim, Shangainês, Cantonês, Hakka, Sichuanês, Taiwanês, Xiang e Gan, mas há outros, obviamente. Na &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Série Dialetos Chineses, &lt;/span&gt;que o &lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 204);"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 204);"&gt;Made in Babel&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;tem o orgulho de inicar hoje, estaremos disponibilizando a cada semana cursos completos de cada um desses dialetos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://torrents.thepiratebay.org/3615648/Shanghai_Dialect_For_Foreigners.3615648.TPB.torrent"&gt;&lt;img src="http://img168.imageshack.us/img168/3364/631920039c1ada19abmyy9.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.btmon.com/Other/Unsorted/Shanghai_Dialect_for_Foreigners_working.torrent"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0);"&gt;Shanghai Dialect for Foreigners &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;(&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;Download torrent&lt;/span&gt; - &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;256mb&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;É bom explicar que o chinês "padrão" que se ensina hoje nos cursos de idiomas e na maioria de sites para auto-didatas é o Mandarim. Mas a idéia aqui é justamente NÃO COMEÇAR POR ELE. Existe um vasto material de Mandarim pela Internet afora. Mas se você quiser conhecer "o outro lado da(s) língua(s) chinesa(s)"...vamos começar aprendendo &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Shangainês&lt;/span&gt;?&lt;br /&gt;&lt;a href="http://torrents.thepiratebay.org/3615648/Shanghai_Dialect_For_Foreigners.3615648.TPB.torrent"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Com aproximadamente 14 milhões de falantes nativos, o Shangainês (上海閒話) é falado na região de Shanghai, no sudeste de Jiangsu e nordeste de Zhejiang. Fazendo o download de &lt;a href="http://torrents.thepiratebay.org/3615648/Shanghai_Dialect_For_Foreigners.3615648.TPB.torrent"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Shanghai Dialect for Foreigners&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, você terá acesso a um e-book rico em expressões e vocabulário básico, além de material de áudio em MP3, para se familiarizar com a sonoridade desse dialeto.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Enquanto você faz o download, não deixe de estudar algumas coisas básicas do dialeto nesse site: &lt;a href="http://www.earnshaw.com/shanghainese/shanghainese.php"&gt;http://www.earnshaw.com/shanghainese/shanghainese.php&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2896904409942599551-4533467887563693337?l=made-in-babel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://made-in-babel.blogspot.com/feeds/4533467887563693337/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2896904409942599551&amp;postID=4533467887563693337' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/4533467887563693337'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/4533467887563693337'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://made-in-babel.blogspot.com/2008/05/aprenda-shangains-srie-dialetos.html' title='Aprenda Shangainês (Série Dialetos Chineses)'/><author><name>boreiajr</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17277860726464763296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2896904409942599551.post-4731813141193292899</id><published>2008-05-09T22:26:00.003-03:00</published><updated>2008-05-10T10:16:47.946-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Notícias'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vídeo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Poliglotas'/><title type='text'>Wendy, a Garota Poliglota</title><content type='html'>Ela tem apenas 8 anos e já fala 11 línguas: Vietnamita,Inglês, Espanhol, Mandarin, Francês, Japonês, Hindi, Árabe, Russo, Cantonês e Português do Brasil.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Confiram o vídeo. Observem o sotaque brasileiro da garota. Vejam que ela não apenas fala, mas também lê português.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/DKB-W_GLZ78&amp;amp;hl=" rel="0&amp;amp;color1=" color2="0x6b8ab6&amp;amp;border=" width="425" height="373" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2896904409942599551-4731813141193292899?l=made-in-babel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://made-in-babel.blogspot.com/feeds/4731813141193292899/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2896904409942599551&amp;postID=4731813141193292899' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/4731813141193292899'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/4731813141193292899'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://made-in-babel.blogspot.com/2008/05/wendy-garota-poliglota.html' title='Wendy, a Garota Poliglota'/><author><name>LAnG´SpoNSoR</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2896904409942599551.post-1458404097783459554</id><published>2008-05-09T21:56:00.009-03:00</published><updated>2008-05-26T13:29:15.836-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Auto-Didatas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Poliglotas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Escolas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Artigo'/><title type='text'>Escolas de Idiomas: Você Realmente Precisa Delas?</title><content type='html'>&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5198549440449772930" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://bp2.blogger.com/_nP3OaA81OXo/SCT1LElQfYI/AAAAAAAAAB4/pGkoPwg8iIg/s400/boring.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;A maioria &lt;/strong&gt;das pessoas acredita que a melhor maneira para se aprender um novo idioma é matricular-se em um bom curso e “se deixar levar” pelo método. Imaginam que, agindo assim, estarão aptas a falar a bem nova língua ao final do curso. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Esse tipo &lt;/strong&gt;de pensamento ocorre por duas razões principais. Em primeiro lugar, a ignorância, até certo ponto compreensível, dos que não são muito antenados para este assunto. Em adição a isso, vem o que considero mais grave: a má influência proveniente das propagandas das escolas de idiomas. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;De alguns &lt;/strong&gt;anos para cá, temos observado uma intensa multiplicação de escolas de idiomas. Uma boa parte delas aborda os potenciais alunos de maneira incisiva, prometendo-lhes fluência em poucos meses ou, quando muito, em 02 anos. Conheço um caso específico de uma franquia que assegura que os seus alunos chegam ao final do curso falando inglês como um nativo. Com belas instalações e materiais cuja apresentação impressiona, essas empresas por vezes levam os desavisados a crer que é realmente simples aprender o novo idioma, bastando somente que o aluno siga a sua metodologia. Este tipo de escola atrai especialmente os adultos, que desejam (e precisam de) resultados rápidos e não têm muito tempo a perder. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Mas eu &lt;/strong&gt;pergunto: Você acha realmente possível desenvolver a capacidade de comunicação efetiva em um novo idioma num intervalo de alguns meses com apenas 2 horas semanais de aula (em turmas que muitas vezes têm de 7 a 10 alunos), somadas a alguns minutos de exercícios em casa? Seria muita ingenuidade acreditar que sim, mas quase todo mundo cai nessa história. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Opostamente às &lt;/strong&gt;escolas-de-metodologia-ultra-revolucionária, existem os cursos tradicionais. Aqui se inclui grande parte das escolas de idiomas mais conhecidas. Sua metodologia é mais &lt;em&gt;pé no chão&lt;/em&gt;; elas não ousam prometer ao futuro aluno fluência em tão pouco tempo. Em geral, seus cursos são mais eficazes para o ensino do novo idioma por pelo menos duas razões: (i) materiais de boa qualidade (melhores que os das escolas “fast-food”); (ii) maior número de horas (leia-se &lt;em&gt;anos&lt;/em&gt;) em que o aluno será exposto ao novo idioma. Este último motivo tem suas vantagens e desvantagens. Entre as vantagens, saliento a enorme quantidade de situações quotidianas às quais o aluno é apresentado. Isso invariavelmente leva o estudante a adquirir um vocabulário mais rebuscado, bem como a desenvolver sua habilidade de construir estruturas gramaticais complexas com menos esforço. Por outro lado, a mais grave desvantagem desse tipo de abordagem é que os alunos se tornam reféns dos cursos por anos a fio, ao final dos quais terão desembolsado uma mini-fortuna. As escolas tradicionais são mais freqüentadas por crianças e adolescentes, que têm uma maior disponibilidade de tempo para se dedicarem à nova língua. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Embora reconhecendo &lt;/strong&gt;que o aprendizado de um novo idioma é resultado do esforço individual, tenho observado que em geral os bons alunos das escolas tradicionais concluem o curso com mais capacidade de comunicação que os alunos das escolas-de-metodologia-ultra-revolucionária. No entanto, poucos são os “vencedores” nessa maratona de anos e anos indo à escola. Pouca gente tem tanta paciência e determinação. A maioria desiste no primeiro ou segundo ano. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Diante desse &lt;/strong&gt;dilema eu pergunto: existe uma maneira realmente eficaz de aprender uma nova língua sem ter que se submeter aos caprichos das escolas de idiomas? A resposta é um reverberante “sim”! Sim, é perfeitamente possível que pessoas comuns aprendam eficazmente um novo idioma sem a necessidade assistir uma única aula em escola tradicional, num curto intervalo de tempo e – o melhor – gastando nada ou quase nada em termos financeiros. Digo isto com experiência própria: depois de aprender três idiomas pelos métodos tradicionais, decidi aprender à minha maneira o francês. Passaram-se apenas alguns meses desde que realmente me engajei nessa empreitada e o saldo é positivo: já adquiri habilidade suficiente para desenvolver conversações de complexidade mediana.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#6666cc;"&gt;Made in Babel &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;pretende orientá-lo a caminhar com suas próprias pernas no caminho para aprender eficaz e rapidamente a língua que você quiser. Acompanhe os nossos posts e mergulhe no mundo dos language freaks.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2896904409942599551-1458404097783459554?l=made-in-babel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://made-in-babel.blogspot.com/feeds/1458404097783459554/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2896904409942599551&amp;postID=1458404097783459554' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/1458404097783459554'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/1458404097783459554'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://made-in-babel.blogspot.com/2008/05/escolas-de-idiomas-voc-realmente.html' title='Escolas de Idiomas: Você Realmente Precisa Delas?'/><author><name>LAnG´SpoNSoR</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp2.blogger.com/_nP3OaA81OXo/SCT1LElQfYI/AAAAAAAAAB4/pGkoPwg8iIg/s72-c/boring.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2896904409942599551.post-4577619615211333196</id><published>2008-05-06T22:15:00.012-03:00</published><updated>2008-05-10T11:24:54.256-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vídeo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Inglês'/><title type='text'>Mind Your Language</title><content type='html'>&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5197446325864364514" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 221px; CURSOR: hand; HEIGHT: 184px" height="206" alt="" src="http://bp1.blogger.com/_nP3OaA81OXo/SCEJ5WhN-eI/AAAAAAAAABw/W9p-r9lJJIM/s400/mind_ur_language.jpg" width="263" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://bp1.blogger.com/_nP3OaA81OXo/SCEC4WhN-dI/AAAAAAAAABo/3PGZ2YflQV8/s1600-h/mind_ur_language.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Seriado cômico que foi gravado e transmitido em fins dos anos 70 até meados dos anos 80. &lt;/div&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Os episódios giram em torno de uma turma de alunos de inglês, numa escola para estrangeiros localizada na Inglaterra. Fazem parte da turma pessoas de diversas nacionalidades: indiana, alemã, espanhol, italiano, francesa, paquistanês. Cada um deles fala o inglês ao modo característico do seu país e, quando se juntam, só fazem trapalhadas. &lt;/div&gt;-&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Ao que me parece, a série contou com 4 temporadas. No momento só dispomos das 3 primeiras. Vou tentar colocar os links para a última depois.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Season 1&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Season 1, Episode 1: The First Lesson&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Original Air Date: 30 December 1977&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Jeremy Brown begins teaching at an adult education college specialising in helping foreigners learn English.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/36503985/Mind_Your_Language_01x01_The_First_Lesson.part1.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/36503985/Mind_Your_Language_01x01_The_First_Lesson.part1.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/36508391/Mind_Your_Language_01x01_The_First_Lesson.part2.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/36508391/Mind_Your_Language_01x01_The_First_Lesson.part2.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/36508771/Mind_Your_Language_01x01_The_First_Lesson.part3.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/36508771/Mind_Your_Language_01x01_The_First_Lesson.part3.rar&lt;/a&gt; -&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Season 1, Episode 2: An Inspector Calls&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Original Air Date: 6 January 1978&lt;br /&gt;Jeremy thinks an education Inspector is a new student.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/36512411/Mind_Your_Language_01x02_An_Inspector_Calls.part1.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/36512411/Mind_Your_Language_01x02_An_Inspector_Calls.part1.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/36514444/Mind_Your_Language_01x02_An_Inspector_Calls.part2.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/36514444/Mind_Your_Language_01x02_An_Inspector_Calls.part2.rar&lt;/a&gt; -&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Season 1, Episode 3: A Fate Worse Than Death&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Original Air Date: 13 January 1978&lt;br /&gt;Ranjeet informs the class that he will have to kill himself because he does'nt want to have an arranged marriage.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/36518253/Mind_Your_Language_01x03_A_Fate_Worse_Than_Death.part1.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/36518253/Mind_Your_Language_01x03_A_Fate_Worse_Than_Death.part1.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/36521921/Mind_Your_Language_01x03_A_Fate_Worse_Than_Death.part2.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/36521921/Mind_Your_Language_01x03_A_Fate_Worse_Than_Death.part2.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/36522067/Mind_Your_Language_01x03_A_Fate_Worse_Than_Death.part3.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/36522067/Mind_Your_Language_01x03_A_Fate_Worse_Than_Death.part3.rar&lt;/a&gt; -&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Season 1, Episode 4: All Through the Night&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Original Air Date: 20 January 1978&lt;br /&gt;Jeremy and the students get locked in the college overnight.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/36525854/Mind_Your_Language_01x04_All_Through_the_Night.part1.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/36525854/Mind_Your_Language_01x04_All_Through_the_Night.part1.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/36528249/Mind_Your_Language_01x04_All_Through_the_Night.part2.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/36528249/Mind_Your_Language_01x04_All_Through_the_Night.part2.rar&lt;/a&gt; -&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Season 1, Episode 5: The Best Things in Life&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Original Air Date: 27 January 1978&lt;br /&gt;One of Jeremy's students is arrested for shoplifting.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/36532192/Mind_Your_Language_01x05_The_Best_Things_in_Life.part1.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/36532192/Mind_Your_Language_01x05_The_Best_Things_in_Life.part1.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/36536036/Mind_Your_Language_01x05_The_Best_Things_in_Life.part2.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/36536036/Mind_Your_Language_01x05_The_Best_Things_in_Life.part2.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/36536275/Mind_Your_Language_01x05_The_Best_Things_in_Life.part3.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/36536275/Mind_Your_Language_01x05_The_Best_Things_in_Life.part3.rar&lt;/a&gt; -&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Season 1, Episode 6: Come Back All Is Forgiven&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Original Air Date: 3 February 1978&lt;br /&gt;Miss Courtney plans to replace Jeremy with a more suitable female teacher.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/36539938/Mind_Your_Language_01x06_Come_Back_All_Is_Forgiven.part1.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/36539938/Mind_Your_Language_01x06_Come_Back_All_Is_Forgiven.part1.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/36542583/Mind_Your_Language_01x06_Come_Back_All_Is_Forgiven.part2.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/36542583/Mind_Your_Language_01x06_Come_Back_All_Is_Forgiven.part2.rar&lt;/a&gt; -&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Season 1, Episode 7: The Cheating Game&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Original Air Date: 10 February 1978&lt;br /&gt;Jeremy plans to ensure that his students pass their forthcoming exams.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/36546285/Mind_Your_Language_01x07_The_Cheating_Game.part1.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/36546285/Mind_Your_Language_01x07_The_Cheating_Game.part1.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/36548859/Mind_Your_Language_01x07_The_Cheating_Game.part2.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/36548859/Mind_Your_Language_01x07_The_Cheating_Game.part2.rar&lt;/a&gt; -&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Season 1, Episode 8: Better to Have Loved and Lost&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Original Air Date: 17 February 1978&lt;br /&gt;Ali announces he and Chung are engaged to be married.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/36552623/Mind_Your_Language_01x08_Better_to_Have_Loved_and_Lost.part1.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/36552623/Mind_Your_Language_01x08_Better_to_Have_Loved_and_Lost.part1.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/36555148/Mind_Your_Language_01x08_Better_to_Have_Loved_and_Lost.part2.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/36555148/Mind_Your_Language_01x08_Better_to_Have_Loved_and_Lost.part2.rar&lt;/a&gt; -&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Season 1, Episode 9: Kill or Cure&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Original Air Date: 24 February 1978&lt;br /&gt;Jeremy goes down with flu and his students decide to help with their own sure fire remedies.&lt;br /&gt;This episode was never released on DVD. Its VHS Quality. You will not find this episode anywhere else.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37228431/Mind_Your_Language_01x09_Kill_Or_Cure.part1.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37228431/Mind_Your_Language_01x09_Kill_Or_Cure.part1.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37231781/Mind_Your_Language_01x09_Kill_Or_Cure.part2.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37231781/Mind_Your_Language_01x09_Kill_Or_Cure.part2.rar&lt;/a&gt; -&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Season 1, Episode 10: Hello Sailor&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Original Air Date: 3 March 1978&lt;br /&gt;Jeremy agrees to help a new student from Russia who has plans to defect.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/36558827/Mind_Your_Language_01x10_Hello_Sailor.part1.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/36558827/Mind_Your_Language_01x10_Hello_Sailor.part1.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/36562355/Mind_Your_Language_01x10_Hello_Sailor.part2.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/36562355/Mind_Your_Language_01x10_Hello_Sailor.part2.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/36563033/Mind_Your_Language_01x10_Hello_Sailor.part3.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/36563033/Mind_Your_Language_01x10_Hello_Sailor.part3.rar&lt;/a&gt; -&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;-&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Season 1, Episode 11: A Point of Honour &lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;/strong&gt;&lt;div&gt;Original Air Date: 10 March 1978&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Jeremy ends up in the boxing ring after Danielle tells another teacher that she and Jeremy are engaged.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/36566820/Mind_Your_Language_01x11_A_Point_of_Honour.part1.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/36566820/Mind_Your_Language_01x11_A_Point_of_Honour.part1.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/36570720/Mind_Your_Language_01x11_A_Point_of_Honour.part2.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/36570720/Mind_Your_Language_01x11_A_Point_of_Honour.part2.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/36573127/Mind_Your_Language_01x11_A_Point_of_Honour.part3.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/36573127/Mind_Your_Language_01x11_A_Point_of_Honour.part3.rar&lt;/a&gt; -&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Season 1, Episode 12: How's Your Father&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Original Air Date: 17 March 1978&lt;br /&gt;Jeremy believes that Sid the Caretaker is his long lost father.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/36576912/Mind_Your_Language_01x12_How_s_Your_Father.part1.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/36576912/Mind_Your_Language_01x12_How_s_Your_Father.part1.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/36580369/Mind_Your_Language_01x12_How_s_Your_Father.part2.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/36580369/Mind_Your_Language_01x12_How_s_Your_Father.part2.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/36582081/Mind_Your_Language_01x12_How_s_Your_Father.part3.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/36582081/Mind_Your_Language_01x12_How_s_Your_Father.part3.rar&lt;/a&gt; -&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Season 1, Episode 13: The Examination&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Original Air Date: 24 March 1978&lt;br /&gt;Jeremy manages to antagonise the college exam supervisor in a pub argument just as the pupils face their end of term exams.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/36585788/Mind_Your_Language_01x13_The_Examination.part1.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/36585788/Mind_Your_Language_01x13_The_Examination.part1.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/36589083/Mind_Your_Language_01x13_The_Examination.part2.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/36589083/Mind_Your_Language_01x13_The_Examination.part2.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/36589992/Mind_Your_Language_01x13_The_Examination.part3.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/36589992/Mind_Your_Language_01x13_The_Examination.part3.rar&lt;/a&gt; -&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Series 2 (7 Oct 78 - 25 Nov 78 ) &lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;div&gt;-&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;All Present If Not Correct (7 Oct 78 )&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/36738249/Mind_Your_Language_02x01__All_Present_If_Not_Correct.part1.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/36738249/Mind_Your_Language_02x01__All_Present_If_Not_Correct.part1.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/36969280/Mind_Your_Language_02x01__All_Present_If_Not_Correct.part2.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/36969280/Mind_Your_Language_02x01__All_Present_If_Not_Correct.part2.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/36971675/Mind_Your_Language_02x01__All_Present_If_Not_Correct.part3.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/36971675/Mind_Your_Language_02x01__All_Present_If_Not_Correct.part3.rar&lt;/a&gt; -&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Queen For A Day (14 Oct 78 )&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/strong&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/36977325/Mind_Your_Language_02x02_Queen_for_a_Day.part1.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/36977325/Mind_Your_Language_02x02_Queen_for_a_Day.part1.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/36982596/Mind_Your_Language_02x02_Queen_for_a_Day.part2.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/36982596/Mind_Your_Language_02x02_Queen_for_a_Day.part2.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/36984299/Mind_Your_Language_02x02_Queen_for_a_Day.part3.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/36984299/Mind_Your_Language_02x02_Queen_for_a_Day.part3.rar&lt;/a&gt; -&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Brief Re-Encounter (21 Oct 78 )&lt;br /&gt;-&lt;/div&gt;&lt;/strong&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/36989291/Mind_Your_Language_02x03_Brief_Re-Encounter.part1.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/36989291/Mind_Your_Language_02x03_Brief_Re-Encounter.part1.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/36994243/Mind_Your_Language_02x03_Brief_Re-Encounter.part2.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/36994243/Mind_Your_Language_02x03_Brief_Re-Encounter.part2.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/36996751/Mind_Your_Language_02x03_Brief_Re-Encounter.part3.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/36996751/Mind_Your_Language_02x03_Brief_Re-Encounter.part3.rar&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Many Happy Returns (28 Oct 78 )&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/39229970/Mind_Your_Language_02x04_Many_Happy_Returns.part1.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/39229970/Mind_Your_Language_02x04_Many_Happy_Returns.part1.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/39418100/Mind_Your_Language_02x04_Many_Happy_Returns.part2.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/39418100/Mind_Your_Language_02x04_Many_Happy_Returns.part2.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/39419111/Mind_Your_Language_02x04_Many_Happy_Returns.part3.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/39419111/Mind_Your_Language_02x04_Many_Happy_Returns.part3.rar&lt;/a&gt; -&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Don't Forget The Driver (4 Nov 78 )&lt;br /&gt;-&lt;/div&gt;&lt;/strong&gt;&lt;div&gt;This episode was never released on DVD. Its VHS Quality. You will not find this episode anywhere else.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37235715/Mind_Your_Language_02x05_Don_t_Forget_The_Driver.part1.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37235715/Mind_Your_Language_02x05_Don_t_Forget_The_Driver.part1.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37238304/Mind_Your_Language_02x05_Don_t_Forget_The_Driver.part2.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37238304/Mind_Your_Language_02x05_Don_t_Forget_The_Driver.part2.rar&lt;/a&gt; -&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;A Hard Day's Night (11 Nov 78 )&lt;br /&gt;-&lt;/div&gt;&lt;/strong&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37002319/Mind_Your_Language_02x06_A_Hard_Day_s_Night__Part1_and_2_.part1.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37002319/Mind_Your_Language_02x06_A_Hard_Day_s_Night__Part1_and_2_.part1.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37007100/Mind_Your_Language_02x06_A_Hard_Day_s_Night__Part1_and_2_.part2.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37007100/Mind_Your_Language_02x06_A_Hard_Day_s_Night__Part1_and_2_.part2.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37011724/Mind_Your_Language_02x06_A_Hard_Day_s_Night__Part1_and_2_.part3.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37011724/Mind_Your_Language_02x06_A_Hard_Day_s_Night__Part1_and_2_.part3.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37015015/Mind_Your_Language_02x06_A_Hard_Day_s_Night__Part1_and_2_.part4.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37015015/Mind_Your_Language_02x06_A_Hard_Day_s_Night__Part1_and_2_.part4.rar&lt;/a&gt; -&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Small Size&lt;br /&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37021287/Mind_Your_Language_02x06_A_Hard_Day_s_Night__Small_.part1.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37021287/Mind_Your_Language_02x06_A_Hard_Day_s_Night__Small_.part1.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37022407/Mind_Your_Language_02x06_A_Hard_Day_s_Night__Small_.part2.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37022407/Mind_Your_Language_02x06_A_Hard_Day_s_Night__Small_.part2.rar&lt;/a&gt; -&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Take Your Partners (18 Nov 78 )&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37026999/Mind_Your_Language_02x07_Take_Your_Partners__Small_.part1.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37026999/Mind_Your_Language_02x07_Take_Your_Partners__Small_.part1.rar&lt;/a&gt; (352x256)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37028104/Mind_Your_Language_02x07_Take_Your_Partners__Small_.part2.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37028104/Mind_Your_Language_02x07_Take_Your_Partners__Small_.part2.rar&lt;/a&gt; (352x256)&lt;br /&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37031928/Mind_Your_Language_02x07_Take_Your_Partners.part1.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37031928/Mind_Your_Language_02x07_Take_Your_Partners.part1.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37035616/Mind_Your_Language_02x07_Take_Your_Partners.part2.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37035616/Mind_Your_Language_02x07_Take_Your_Partners.part2.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37038110/Mind_Your_Language_02x07_Take_Your_Partners.part3.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37038110/Mind_Your_Language_02x07_Take_Your_Partners.part3.rar&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;-&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;After Three (25 Nov 78 ) &lt;/div&gt;&lt;/strong&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37042026/Mind_Your_Language_02x08_After_Three__Small_.part1.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37042026/Mind_Your_Language_02x08_After_Three__Small_.part1.rar&lt;/a&gt; (352x256)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37043030/Mind_Your_Language_02x08_After_Three__Small_.part2.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37043030/Mind_Your_Language_02x08_After_Three__Small_.part2.rar&lt;/a&gt; (352x256) -&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37049311/Mind_Your_Language_02x08_After_Three.part1.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37049311/Mind_Your_Language_02x08_After_Three.part1.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37052656/Mind_Your_Language_02x08_After_Three.part2.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37052656/Mind_Your_Language_02x08_After_Three.part2.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37054404/Mind_Your_Language_02x08_After_Three.part3.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37054404/Mind_Your_Language_02x08_After_Three.part3.rar&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Season 3 (27 Oct 79 - 15 Dec 79 )&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;-&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;I Belong To Glasgow (27 Oct 79 )&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37057477/Mind_Your_Language_03x01__I_Belong_To_Glasgow.part1.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37057477/Mind_Your_Language_03x01__I_Belong_To_Glasgow.part1.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37060205/Mind_Your_Language_03x01__I_Belong_To_Glasgow.part2.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37060205/Mind_Your_Language_03x01__I_Belong_To_Glasgow.part2.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37061820/Mind_Your_Language_03x01__I_Belong_To_Glasgow.part3.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37061820/Mind_Your_Language_03x01__I_Belong_To_Glasgow.part3.rar&lt;/a&gt; -&lt;br /&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37064634/Mind_Your_Language_03x01_I_Belong_to_Glasgow__Small__.part1.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37064634/Mind_Your_Language_03x01_I_Belong_to_Glasgow__Small__.part1.rar&lt;/a&gt; (352x256)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37065495/Mind_Your_Language_03x01_I_Belong_to_Glasgow__Small__.part2.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37065495/Mind_Your_Language_03x01_I_Belong_to_Glasgow__Small__.part2.rar&lt;/a&gt; (352x256) -&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Who Loves Ya Baby? (3 Nov 79 )&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Part 1&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37067979/Mind_Your_Language_03x02__Who_Loves_Ya_Baby__Part_1_.part1.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37067979/Mind_Your_Language_03x02__Who_Loves_Ya_Baby__Part_1_.part1.rar&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;or&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37145882/Mind_Your_Language_03x02__Who_Loves_Ya_Baby__Part_1_.part1.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37145882/Mind_Your_Language_03x02__Who_Loves_Ya_Baby__Part_1_.part1.rar&lt;/a&gt; -&lt;br /&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37069092/Mind_Your_Language_03x02__Who_Loves_Ya_Baby__Part_1_.part2.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37069092/Mind_Your_Language_03x02__Who_Loves_Ya_Baby__Part_1_.part2.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37069191/Mind_Your_Language_03x02__Who_Loves_Ya_Baby__Part_1_.part3.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37069191/Mind_Your_Language_03x02__Who_Loves_Ya_Baby__Part_1_.part3.rar&lt;/a&gt; -&lt;br /&gt;Part 2&lt;br /&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37071660/Mind_Your_Language_03x02__Who_Loves_Ya_Baby__Part_2_.part1.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37071660/Mind_Your_Language_03x02__Who_Loves_Ya_Baby__Part_2_.part1.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37071747/Mind_Your_Language_03x02__Who_Loves_Ya_Baby__Part_2_.part2.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37071747/Mind_Your_Language_03x02__Who_Loves_Ya_Baby__Part_2_.part2.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37072576/Mind_Your_Language_03x02__Who_Loves_Ya_Baby__Part_2_.part3.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37072576/Mind_Your_Language_03x02__Who_Loves_Ya_Baby__Part_2_.part3.rar&lt;/a&gt; -&lt;br /&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37074168/Mind_Your_Language_03x02_Who_Loves_Ya_Baby__Small_.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37074168/Mind_Your_Language_03x02_Who_Loves_Ya_Baby__Small_.rar&lt;/a&gt; (352x256) -&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;No Flowers by Request (10 Nov 79)&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Part 1&lt;br /&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37075019/Mind_Your_Language_03x03__No_Flowers_By_Request__Part_1_.part1.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37075019/Mind_Your_Language_03x03__No_Flowers_By_Request__Part_1_.part1.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37075105/Mind_Your_Language_03x03__No_Flowers_By_Request__Part_1_.part2.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37075105/Mind_Your_Language_03x03__No_Flowers_By_Request__Part_1_.part2.rar&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Part 2&lt;br /&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37075600/Mind_Your_Language_03x03__No_Flowers_By_Request__Part_2_.part2.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37075600/Mind_Your_Language_03x03__No_Flowers_By_Request__Part_2_.part2.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37077219/Mind_Your_Language_03x03__No_Flowers_By_Request__Part_2_.part1.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37077219/Mind_Your_Language_03x03__No_Flowers_By_Request__Part_2_.part1.rar&lt;/a&gt; -&lt;br /&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37077601/Mind_Your_Language_03x03__No_Flowers_by_Request__Small_.part1.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37077601/Mind_Your_Language_03x03__No_Flowers_by_Request__Small_.part1.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37077721/Mind_Your_Language_03x03__No_Flowers_by_Request__Small_.part2.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37077721/Mind_Your_Language_03x03__No_Flowers_by_Request__Small_.part2.rar&lt;/a&gt; (352x256) -&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Just The Job (17 Nov 79 )&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Part 1&lt;br /&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37078577/Mind_Your_Language_03x04__Just_The_Job__Part_1_.part2.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37078577/Mind_Your_Language_03x04__Just_The_Job__Part_1_.part2.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37079451/Mind_Your_Language_03x04__Just_The_Job__Part_1_.part1.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37079451/Mind_Your_Language_03x04__Just_The_Job__Part_1_.part1.rar&lt;/a&gt; -&lt;br /&gt;Part 2&lt;br /&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37079491/Mind_Your_Language_03x04__Just_The_Job__Part_2_.part2.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37079491/Mind_Your_Language_03x04__Just_The_Job__Part_2_.part2.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37080439/Mind_Your_Language_03x04__Just_The_Job__Part_2_.part1.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37080439/Mind_Your_Language_03x04__Just_The_Job__Part_2_.part1.rar&lt;/a&gt; &lt;span style="color:#000000;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37080838/Mind_Your_Language_03x04__Just_the_Job__Small_.part2.rar"&gt;htp://rapidshare.com/files/37080838/Mind_Your_Language_03x04__Just_the_Job__Small_.part2.rar&lt;/a&gt; (352x256)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37081331/Mind_Your_Language_03x04__Just_the_Job__Small_.part1.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37081331/Mind_Your_Language_03x04__Just_the_Job__Small_.part1.rar&lt;/a&gt; (352x256) &lt;span style="color:#000000;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Guilty Or Not Guilty? (24 Nov 79 )&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;This is VHS Quality&lt;br /&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37241674/Mind_Your_Language_03x05_Guilty_Or_Not_Guilty.part1.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37241674/Mind_Your_Language_03x05_Guilty_Or_Not_Guilty.part1.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37244033/Mind_Your_Language_03x05_Guilty_Or_Not_Guilty.part2.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37244033/Mind_Your_Language_03x05_Guilty_Or_Not_Guilty.part2.rar&lt;/a&gt; &lt;span style="color:#000000;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Repent At Leisure (1 Dec 79 )&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Part 1&lt;br /&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37081699/Mind_Your_Language_03x06_Repent_At_Leisure__Part_1_.part2.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37081699/Mind_Your_Language_03x06_Repent_At_Leisure__Part_1_.part2.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37082869/Mind_Your_Language_03x06_Repent_At_Leisure__Part_1_.part1.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37082869/Mind_Your_Language_03x06_Repent_At_Leisure__Part_1_.part1.rar&lt;/a&gt; &lt;span style="color:#000000;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Part 2&lt;br /&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37083453/Mind_Your_Language_03x06_Repent_At_Leisure__Part_2_.part2.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37083453/Mind_Your_Language_03x06_Repent_At_Leisure__Part_2_.part2.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37083822/Mind_Your_Language_03x06_Repent_At_Leisure__Part_2_.part1.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37083822/Mind_Your_Language_03x06_Repent_At_Leisure__Part_2_.part1.rar&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;-&lt;/span&gt; &lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37084272/Mind_Your_Language_03x06_Repent_at_Leisure__Small_.part2.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37084272/Mind_Your_Language_03x06_Repent_at_Leisure__Small_.part2.rar&lt;/a&gt; (352x256)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37085538/Mind_Your_Language_03x06_Repent_at_Leisure__Small_.part1.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37085538/Mind_Your_Language_03x06_Repent_at_Leisure__Small_.part1.rar&lt;/a&gt; (352x256) &lt;span style="color:#000000;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;The School Fete (8 Dec 79 )&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37086244/Mind_Your_Language_03x07_The_School_Fete.part1.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37086244/Mind_Your_Language_03x07_The_School_Fete.part1.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37087166/Mind_Your_Language_03x07_The_School_Fete.part2.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37087166/Mind_Your_Language_03x07_The_School_Fete.part2.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37087176/Mind_Your_Language_03x07_The_School_Fete.part3.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37087176/Mind_Your_Language_03x07_The_School_Fete.part3.rar&lt;/a&gt; &lt;span style="color:#000000;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;What A Tangled Web (15 Dec 79 )&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37088743/Mind_Your_Language_03x08__What_A_Tangled_Web.part1.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37088743/Mind_Your_Language_03x08__What_A_Tangled_Web.part1.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37088755/Mind_Your_Language_03x08__What_A_Tangled_Web.part2.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37088755/Mind_Your_Language_03x08__What_A_Tangled_Web.part2.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/37089461/Mind_Your_Language_03x08__What_A_Tangled_Web.part3.rar"&gt;http://rapidshare.com/files/37089461/Mind_Your_Language_03x08__What_A_Tangled_Web.part3.rar&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2896904409942599551-4577619615211333196?l=made-in-babel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://made-in-babel.blogspot.com/feeds/4577619615211333196/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2896904409942599551&amp;postID=4577619615211333196' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/4577619615211333196'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/4577619615211333196'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://made-in-babel.blogspot.com/2008/05/mind-your-language.html' title='Mind Your Language'/><author><name>LAnG´SpoNSoR</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp1.blogger.com/_nP3OaA81OXo/SCEJ5WhN-eI/AAAAAAAAABw/W9p-r9lJJIM/s72-c/mind_ur_language.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2896904409942599551.post-8486741429894818810</id><published>2008-05-05T19:58:00.005-03:00</published><updated>2008-05-05T20:28:34.854-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dicionário'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Espanhol'/><title type='text'>Vox Diccionario de Uso del Español de América y España</title><content type='html'>&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5197034318241593794" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://bp3.blogger.com/_nP3OaA81OXo/SB-TLWhN-cI/AAAAAAAAABg/7NFZdiG8qjk/s320/dicionario_.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The definitive language guide to the Spanish-speaking worldSpanish is the most popular language in the world, spoken not only in Spain and Latin America but all over the globe. While these countries share a common language, each has its own vocabulary.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vox Diccionario de uso del español de América y España covers all of these different vocabularies in the most up-to-date and comprehensive reference to Spanish available.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Vox Diccionario de uso del español de América y España includes:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* Vocabulary unique to various regions&lt;br /&gt;* More than 50,000 entries and 112,000 definitions&lt;br /&gt;* 100,000 usage examples&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Ficha Técnica:&lt;/u&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Formato: &lt;/strong&gt;*.exe &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tamanho: &lt;/strong&gt;37mb &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Freeware &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/79604602/Dicionario_Espa_ol_DicUsoAmEs.exe"&gt;http://rapidshare.com/files/79604602/Dicionario_Espa_ol_DicUsoAmEs.exe&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2896904409942599551-8486741429894818810?l=made-in-babel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://made-in-babel.blogspot.com/feeds/8486741429894818810/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2896904409942599551&amp;postID=8486741429894818810' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/8486741429894818810'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/8486741429894818810'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://made-in-babel.blogspot.com/2008/05/vox-diccionario-de-uso-del-espaol-de.html' title='Vox Diccionario de Uso del Español de América y España'/><author><name>LAnG´SpoNSoR</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp3.blogger.com/_nP3OaA81OXo/SB-TLWhN-cI/AAAAAAAAABg/7NFZdiG8qjk/s72-c/dicionario_.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2896904409942599551.post-6089950643150135624</id><published>2008-05-01T04:00:00.006-03:00</published><updated>2008-05-05T20:40:33.344-03:00</updated><title type='text'>Starting from the Beginning</title><content type='html'>&lt;p align="center"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5195624933313345858" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://bp2.blogger.com/_nP3OaA81OXo/SBqRWWhN-UI/AAAAAAAAAAg/cxoPtWW_NHk/s320/blog.jpg" border="0" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quem é antenado no estudo de idiomas estrangeiros conhece bem a escassez de blogs com essa temática escritos em português. É verdade que podemos encontrar na nossa língua sites de qualidade inquestionável, especialmente os que se propõem a ensinar a língua inglesa e talvez a espanhola. Entretanto, é diminuto o número de &lt;em&gt;blogs poliglotas&lt;/em&gt; em língua portuguesa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Surge, então, o &lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#9999ff;"&gt;Made in Babel&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;, um blog feito por amadores aficcionados por estudar quantas línguas estrangeiras puderem. Nossa proposta é veicular aqui links, reportagens, artigos, arquivos, notas culturais/gramaticais/de vocabulário, traduções de músicas e poemas... enfim, tudo o que, direta ou indiretamente, venha a interessar os &lt;em&gt;language freaks&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se você é viciado em línguas estrangeiras, este é o seu novo &lt;em&gt;point&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Interessados em integrar a equipe do &lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ccccff;"&gt;Made in Babel &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;podem nos contactar pelo email &lt;a href="mailto:made.in.babel@gmail.com"&gt;made.in.babel@gmail.com&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Welcome, everybody!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2896904409942599551-6089950643150135624?l=made-in-babel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://made-in-babel.blogspot.com/feeds/6089950643150135624/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2896904409942599551&amp;postID=6089950643150135624' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/6089950643150135624'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2896904409942599551/posts/default/6089950643150135624'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://made-in-babel.blogspot.com/2008/05/starting-from-beginning.html' title='Starting from the Beginning'/><author><name>LAnG´SpoNSoR</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp2.blogger.com/_nP3OaA81OXo/SBqRWWhN-UI/AAAAAAAAAAg/cxoPtWW_NHk/s72-c/blog.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
