Baixe agora o CD em MP3 do livro Como Dizer Tudo em Chinês, de Ron Martinez e Yuan Aiping.
Em breve disponibilizaremos o link para o download do livro em PDF!
Bons estudos!
Baixe agora o CD em MP3 do livro Como Dizer Tudo em Chinês, de Ron Martinez e Yuan Aiping.
Dois dos melhores dicionários online existentes de chinês-inglês
http://www.zhongwen.com/ - Excelente dicionário com etimologia dos caracteres e filiação entre eles de acordo com o radical. Pode-se fazer a busca pela palavra em inglês, pelo pinyin, pelo radical ou pelo número de traços. O problema é que ele está baseado nos caracteres tradicionais.
http://www.yellowbridge.com/ - Outro excelente dicionário. Também possui as mesmas funções que o Zhongwen, mas existe a possibilidade de se desenhar o caractere desejado! Além disso, há a opção entre caracteres tradicionais e simplificados.
É com grande prazer que eu faço a minha estréia neste blog, que tem por importante missão a divulgação e o compartilhamento de materias de estudo de línguas estrangeiras.
Para começar, trago para vocês uma pasta repleta de materiais para o aprendizado da língua chinesa, focado específicamente no dialeto Mandarim. Infelizmente, para aqueles que só lêem em português, todos os materiais aqui contidos estão em inglês. Em português conheço apenas os materiais publicados pelo Centro Cultural China-Brasil, que vocês podem conferir em http://www.chinabrasil.com/.
http://www.4shared.com/dir/3371800/afeea87d/sharing.html
O que há na pasta:
Pimsleur Mandarin Chinese: Os 3 módulos referentes ao Mandarim deste muito popular método de aprendizado de línguas. Apesar de serem vários arquivos a serem baixados (cada módulo é composto por 30 arquivos de audio de 30 minutos cada), vale a pena cada hora gasta baixando este método. O único problema do Pimsleur é que ele foca exclusivamente a fala, sem abordar a escrita. Para aqueles que quiserem tentar praticar um pouco a escrita ou leitura com este método, ou ainda ouvir um pouco sobra a cultura chinesa, há uma pasta com alguns arquivos complementares que podem ajudar.
Contemporay Chinese: Excelente série voltada para o aprendizado do chinês por falantes do inglês. Ela é composta por 4 livros-texto, 4 livros de exercício, 4 livros do professor e 2 livros de caracteres. Além distos existem CD-ROMs com os respectivos conteúdos. A pasta contém os CDs 1A (contendo os 7 capítulos introdutórios do livro-texto e do livro de exercícios volume 1) e 1B (contendo os demais capítulos do livro-texto e do livro de exercícios volume 1) em formato iso. Quando conseguir os demais CDs, eu publico.
Outros materiais (quase todos publicados originalmente no extinto blog Clidomancia):
Apresentamos o livro mais vendido do mundo em versões em vários idiomas.
Inicialmente, Made in Babel disponibiliza traduções da Bíblia Sagrada para 7 idiomas: Português, Francês, Espanhol, Italiano, Inglês, Chinês e Japonês.
A propósito, para quem não sabe, o nome do nosso blog é inspirado no episódio da Torre de Babel, narrado no 11° capítulo do Gênesis.
Todos os arquivos estão em formato pdf.
Obrigado a Gudamuri pela contribuição.
Links
Mao Tse-Tung era conhecido pelo seu autoritarismo e modo rígido de governar. Não obstante, cada palavra de ordem que saia sua boca era dita no dialeto Xiang.
O dialeto Xiāng (湘語/湘语), também conhecido com Hsiang, Huan ou Huanês, é muito falado na província de Hunan, e em parte das províncias de Sichuan e Guangxi. Apesar de bastante influenciado pelo Mandarim, o Xiang ainda sobrevive com suas características peculiares, como consoantes fricativas e oclusivas, por exemplo.
Estima-se que esse dialeto seja falado por mais de 36 milhões de pessoas na China, o que já é um motivo e tanto para estudá-lo.
E para começar, um livro muito interessante: A Synchronic and Diachronic Study of the Grammar of the Chinese Xiang Dialects, em inglês, com 460 páginas.
O Taiwanês é falado...na República da China! Ué, mas não seria Taiwan? Também. A China que conhecemos hoje - e que sediará os próximos jogos olímpicos - é a República Popular da China. Há algum tempo atrás, por desavenças que os blogs de história podem explicar melhor, uma confusão política ocorreu e, por motivos mais políticos ainda, surgiu a 'província rebelde' (segundos os Chineses, claro) de Taiwan (臺灣). Mas você pode chamar também de 中華民國 - Zhonghuá míngguó. Ou, Républica da China....
Mesmo não tendo metade dos falantes de mandarim, o dialeto cantonês (粵语) tem lá o seu charme. Com nada mais nada menos que 8 tons, esse dialeto é quase que "cantado" ao invés de falado.
Certa vez li que "você pode até ir pra China falando mandarim, mas não passará de um turista se não falar cantonês". Não chega a tanto, mas vá lá: Tal dialeto conta com inúmeras influências culturais. Boa parte da literatura chinesa é escrita nele - e estranhamente, quando traduzido para outros dialetos, mesmo que parecidos, perde totalmente a rima e a melodia.
E você, vai ficar de fora dessa? Até mesmo Quentin Tarantino, em Kill Bill vol.2, não resistiu e colocou uma cena muito interessante, onde Pai Mei e a personagem principal conversam inteiramente em cantonês! Lembra?
Atualmente, aprender a língua chinesa virou moda. Todos querem, poucos persistem, e uma minoria consegue. Antes de se enveredar nessa língua (que não é bem 'uma língua', já explico), deve-se ter uma noção de metas a serem cumpridas.
Por exemplo, pergunte-se "por que eu quero aprender chinês"? Se a resposta for "para incrementar o currículo", cuidado. Coincidentemente, todas as pessoas que conheço que querem aprender inglês por esse motivo mal conseguem conjugar o verbo to be.
O chinês não é um idioma. São vários idiomas - na verdade, dialetos - que compõem um país com mais de um bilhão de habitantes, uma diversidade cultural incrível, e enfim...nem mesmo um cidadão chinês consegue se comunicar com outros em determinadas situações!
Na China, são predominantes os dialetos Mandarim, Shangainês, Cantonês, Hakka, Sichuanês, Taiwanês, Xiang e Gan, mas há outros, obviamente. Na Série Dialetos Chineses, que o Made in Babel tem o orgulho de inicar hoje, estaremos disponibilizando a cada semana cursos completos de cada um desses dialetos.